l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Sergio Marques
2010-12-04 14:37:30 +01:00
committed by Transifex
parent b7d80b846a
commit 423e8deef1

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-04 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-25 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o comando de execução."
#: ../src/exec-tool-button.c:164 #: ../src/exec-tool-button.c:164
msgid "Run Task Manager as root" msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Executar Gestor de Tarefas como root" msgstr "Executar gestor de tarefas como \"root\""
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 #: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
#: ../src/exec-tool-button.c:179 #: ../src/exec-tool-button.c:179
msgid "Run Program..." msgid "Run Program..."
msgstr "Executar Programa..." msgstr "Executar programa..."
#: ../src/exec-tool-button.c:182 #: ../src/exec-tool-button.c:182
msgid "Application Finder" msgid "Application Finder"
msgstr "Localizar Aplicações" msgstr "Localizar aplicações"
#: ../src/exec-tool-button.c:185 #: ../src/exec-tool-button.c:185
msgid "Terminal emulator" msgid "Terminal emulator"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Nuno Miguel"
#: ../src/process-window.ui.h:2 #: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Cuidado, está a utilizar a conta de root e pode danificar o seu sistema." msgstr "Cuidado, está a utilizar a conta de \"root\" e pode danificar o seu sistema."
#: ../src/settings.c:378 #: ../src/settings.c:378
msgid "Default" msgid "Default"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Colunas:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 #: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors" msgid "Draw borders around monitors"
msgstr "Desenhar limites à volta do monitor" msgstr "Desenhar contornos do monitor"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Hide into the notification area" msgid "Hide into the notification area"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "Taxa de actualização"
#: ../src/settings-tool-button.c:177 #: ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "Virtual Bytes" msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Bytes Virtuais" msgstr "\"Bytes\" virtuais"
#: ../src/settings-tool-button.c:178 #: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Private Bytes" msgid "Private Bytes"
msgstr "Bytes Privados" msgstr "\"Bytes\" privados"
#: ../src/task-manager.c:229 #: ../src/task-manager.c:229
#, c-format #, c-format