I18n: Update translation et (98%).

87 translated messages, 1 untranslated message.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt
2020-06-05 00:47:59 +02:00
committed by Transifex
parent c08cab042f
commit 4646b0ea65

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-04 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/et/)\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193 #: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:192
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386 #: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512 #: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:522
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 #: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "Tegumihaldur" msgstr "Tegumihaldur"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
msgid "Easy to use task manager" msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr "Lihtsaltkasutatav tegumihaldur" msgstr ""
#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148 #: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
msgid "Execution error" msgid "Execution error"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Terminaliemulaator"
msgid "XTerm" msgid "XTerm"
msgstr "Klassikaline XTerm" msgstr "Klassikaline XTerm"
#: ../src/main.c:132 #: ../src/main.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n" "<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s" "<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Protsesse:</b> %u\n<b>Protsessori koormus:</b> %.0f%%\n<b>Mälu:</b> %s\n<b>Saaleala:</b> %s" msgstr "<b>Protsesse:</b> %u\n<b>Protsessori koormus:</b> %.0f%%\n<b>Mälu:</b> %s\n<b>Saaleala:</b> %s"
#: ../src/main.c:140 #: ../src/main.c:139
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Processes: %u\n" "Processes: %u\n"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgid ""
"Swap: %s" "Swap: %s"
msgstr "Protsesse: %u\nProtsessori koormus: %.0f%%\nMälu: %s\nSaaleala: %s" msgstr "Protsesse: %u\nProtsessori koormus: %.0f%%\nMälu: %s\nSaaleala: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584 #: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Protsessor: %s%%" msgstr "Protsessor: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588 #: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:598
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s" msgid "Memory: %s"
msgstr "Mälu: %s" msgstr "Mälu: %s"
@@ -218,47 +218,51 @@ msgstr "Väga kõrge"
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioriteet" msgstr "Prioriteet"
#: ../src/process-window.c:168 #: ../src/process-window.c:169
msgid "Bad Window" msgid "Bad Window"
msgstr "Vigane aken" msgstr "Vigane aken"
#: ../src/process-window.c:168 #: ../src/process-window.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!" msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "Aken id'ga 0x%lx ei ole olemas!" msgstr "Aken id'ga 0x%lx ei ole olemas!"
#: ../src/process-window.c:171 #: ../src/process-window.c:172
msgid "XGetWindowProperty failed" msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty ebaõnnestus" msgstr "XGetWindowProperty ebaõnnestus"
#: ../src/process-window.c:171 #: ../src/process-window.c:172
msgid "XGetWindowProperty failed!" msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty ebaõnnestus!" msgstr "XGetWindowProperty ebaõnnestus!"
#: ../src/process-window.c:178 #: ../src/process-window.c:179
msgid "No PID found" msgid "No PID found"
msgstr "Ei leidnud Protsessi ID'd" msgstr "Ei leidnud Protsessi ID'd"
#: ../src/process-window.c:178 #: ../src/process-window.c:179
#, c-format #, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx." msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Ei leidnud Protsessi ID'd aknale 0x%lx." msgstr "Ei leidnud Protsessi ID'd aknale 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:261 #: ../src/process-window.c:263
msgid "Identify Window" msgid "Identify Window"
msgstr "Leia aken" msgstr "Leia aken"
#: ../src/process-window.c:262 #: ../src/process-window.c:264
msgid "Identify an open window by clicking on it." msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "Leia aknale klikates vastav kirje " msgstr "Leia aknale klikates vastav kirje "
#: ../src/process-window.c:338 #: ../src/process-window.c:342
msgid "Filter on process name" msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtreeri protsessi nime alusel" msgstr "Filtreeri protsessi nime alusel"
#: ../src/process-window.c:522 #: ../src/process-window.c:529
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Lihtsaltkasutatav tegumihaldur"
#: ../src/process-window.c:532
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se> & tolge.pingviin.org\nPriit Jõerüüt 2020" msgstr "Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se> &amp; tolge.pingviin.org\nPriit Jõerüüt 2020"
#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2 #: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
@@ -279,19 +283,19 @@ msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task" "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Lõpetan tegumit" msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Lõpetan tegumit"
#: ../src/settings.c:389 #: ../src/settings.c:397
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi" msgstr "Vaikimisi"
#: ../src/settings.c:390 #: ../src/settings.c:398
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Väike" msgstr "Väike"
#: ../src/settings.c:391 #: ../src/settings.c:399
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Suur" msgstr "Suur"
#: ../src/settings.c:392 #: ../src/settings.c:400
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
@@ -316,42 +320,38 @@ msgid "Show processes as tree"
msgstr "Näita protsesse puuna" msgstr "Näita protsesse puuna"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
msgid "Show memory usage in bytes"
msgstr "Näita mälukasutust baitides"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "Toolbar style:" msgid "Toolbar style:"
msgstr "Tööriistariba stiil:" msgstr "Tööriistariba stiil:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 #: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "<b>Interface style</b>" msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>Liidese stiil</b>" msgstr "<b>Liidese stiil</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 #: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks" msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Tegumi töö lõpetamisel küsi minult kinnitust" msgstr "Tegumi töö lõpetamisel küsi minult kinnitust"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 #: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area" msgid "Hide into the notification area"
msgstr "Peida teadete ribale" msgstr "Peida teadete ribale"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 #: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Mitmesugust</b>" msgstr "<b>Mitmesugust</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 #: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
msgid "Refresh rate:" msgid "Refresh rate:"
msgstr "Värskendussagedus:" msgstr "Värskendussagedus:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 #: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
msgid "Columns:" msgid "Columns:"
msgstr "Veerud:" msgstr "Veerud:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
msgid "<b>Information</b>" msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Teave</b>" msgstr "<b>Teave</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Seadistused" msgstr "Seadistused"