I18n: Update translation ru (100%).

88 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
Igor
2020-06-02 12:48:01 +02:00
committed by Transifex
parent 8f2b9fc627
commit c08cab042f

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>, 2006
# Igor <f2404@yandex.ru>, 2017,2019
# Igor <f2404@yandex.ru>, 2017,2019-2020
# Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>, 2015
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2015
# Vlad Vasilev <lortwer@gmail.com>, 2009
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-26 19:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:192
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:522
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Диспетчер задач"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Простой диспетчер задач"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr "Простое в использовании приложения для мониторинга системных ресурсов"
#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
msgid "Execution error"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Эмулятор терминала"
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#: ../src/main.c:132
#: ../src/main.c:131
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Процессов:</b> %u\n<b>ЦП:</b> %.0f%%\n<b>Память:</b> %s\n<b>Подкач.:</b> %s"
#: ../src/main.c:140
#: ../src/main.c:139
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgid ""
"Swap: %s"
msgstr "Процессов: %u\nЦП: %.0f%%\nПамять: %s\nПодкач.: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:594
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "ЦП: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:598
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Память: %s"
@@ -222,45 +222,49 @@ msgstr "Очень высокий"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: ../src/process-window.c:168
#: ../src/process-window.c:169
msgid "Bad Window"
msgstr "Плохое окно"
#: ../src/process-window.c:168
#: ../src/process-window.c:169
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "Идентификатор окна 0x%lx не существует!"
#: ../src/process-window.c:171
#: ../src/process-window.c:172
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "Вызов XGetWindowProperty не удался"
#: ../src/process-window.c:171
#: ../src/process-window.c:172
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "Вызов XGetWindowProperty не удался!"
#: ../src/process-window.c:178
#: ../src/process-window.c:179
msgid "No PID found"
msgstr "PID не найден"
#: ../src/process-window.c:178
#: ../src/process-window.c:179
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Не найден PID для окна 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:261
#: ../src/process-window.c:263
msgid "Identify Window"
msgstr "Укажите окно"
#: ../src/process-window.c:262
#: ../src/process-window.c:264
msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "Укажите открытое окно, щёлкнув по нему."
#: ../src/process-window.c:338
#: ../src/process-window.c:342
msgid "Filter on process name"
msgstr "Фильтровать по имени процесса"
#: ../src/process-window.c:522
#: ../src/process-window.c:529
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Простой диспетчер задач"
#: ../src/process-window.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrey Fedoseev\nVlad Vasilev\nSergey Alyoshin"
@@ -283,19 +287,19 @@ msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Завершаем задачу"
#: ../src/settings.c:389
#: ../src/settings.c:397
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: ../src/settings.c:390
#: ../src/settings.c:398
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#: ../src/settings.c:391
#: ../src/settings.c:399
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: ../src/settings.c:392
#: ../src/settings.c:400
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -320,42 +324,38 @@ msgid "Show processes as tree"
msgstr "Показывать процессы в виде дерева"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
msgid "Show memory usage in bytes"
msgstr "Показывать использование памяти в байтах"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Стиль панели инструментов:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>Стиль интерфейса</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Запрашивать подтверждение при завершении задач"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "Прятать в область уведомления"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Дополнительно</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Частота обновления:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
msgid "Columns:"
msgstr "Колонки:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Информация</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"