l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Chipong Luo
2011-10-25 17:37:58 +02:00
committed by Transifex
parent a7596dc91d
commit 4be7b030bc

View File

@@ -2,27 +2,28 @@
# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package. # This file is distributed under the same license as the xfce package.
# Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2010. # Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2010.
# Chipong Luo <chipong_l@yahoo.com>, 2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n" "Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-25 04:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:40+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:40+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n" "Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n@xfce.org>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager" msgid "Easy to use task manager"
msgstr "易用任务管理器" msgstr "易于使用任务管理器"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 #: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 #: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304 #: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
#: ../src/process-window.ui.h:1 #: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "任务管理器" msgstr "任务管理器"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "执行错误"
#: ../src/exec-tool-button.c:133 #: ../src/exec-tool-button.c:133
msgid "Couldn't find any default command to run." msgid "Couldn't find any default command to run."
msgstr "无法找到默认执行的命令" msgstr "未能找到任何要运行的默认命令"
#: ../src/exec-tool-button.c:164 #: ../src/exec-tool-button.c:164
msgid "Run Task Manager as root" msgid "Run Task Manager as root"
@@ -64,10 +65,10 @@ msgid ""
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n" "<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%" "<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr "" msgstr ""
"<b>进程数:</b> %u\n" "<b>进程</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n" "<b>CPU</b> %.0f%%\n"
"<b>内存:</b> %.0f%%\n" "<b>内存</b> %.0f%%\n"
"<b>交换区:</b> %.0f%%" "<b>交换分区:</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:108 #: ../src/main.c:108
#, c-format #, c-format
@@ -77,30 +78,30 @@ msgid ""
"Memory: %.0f%%\n" "Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%" "Swap: %.0f%%"
msgstr "" msgstr ""
"进程数: %u\n" "进程%u\n"
"CPU: %.0f%%\n" "CPU%.0f%%\n"
"内存: %.0f%%\n" "内存%.0f%%\n"
"交换区: %.0f%%" "交换分区:%.0f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%" msgstr "CPU%s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 #: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s%%" msgid "Memory: %s%%"
msgstr "内存: %s%%" msgstr "内存%s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:166 #: ../src/process-statusbar.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "Swap: %s%%" msgid "Swap: %s%%"
msgstr "交换分区: %s%%" msgstr "交换分区%s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:181 #: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "Processes: %d" msgid "Processes: %d"
msgstr "进程数: %d" msgstr "进程%d"
#: ../src/process-tree-view.c:125 #: ../src/process-tree-view.c:125
msgid "Task" msgid "Task"
@@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "杀死任务"
#: ../src/process-tree-view.c:354 #: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "您确要发送一个信号至 PID %d 的进程吗?" msgstr "您确要发送一个信号至 PID %d 吗?"
#: ../src/process-tree-view.c:366 #: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal" msgid "Error sending signal"
msgstr "发送信号时发生错误" msgstr "发送信号时出错"
#: ../src/process-tree-view.c:368 #: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format #, c-format
@@ -162,67 +163,69 @@ msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
"don't have the required privileges." "don't have the required privileges."
msgstr "" msgstr ""
"发送信号至 PID %d 的进程时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。" "发送信号至 PID %d 时遇到一个错误。您可能没有所需的权限。"
#: ../src/process-tree-view.c:386 #: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority" msgid "Error setting priority"
msgstr "设置优先级时发生错误" msgstr "设置优先级时出错"
#: ../src/process-tree-view.c:387 #: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges." "you don't have the required privileges."
msgstr "" msgstr ""
"设置 PID %d 的进程的优先级时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。" "设置 PID %d 的优先级时遇到一个错误。您可能没有所需的权限。"
#: ../src/process-tree-view.c:403 #: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "终止" msgstr "终止"
#: ../src/process-tree-view.c:410 #: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "停止" msgstr "停止"
#: ../src/process-tree-view.c:417 #: ../src/process-tree-view.c:427
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "继续" msgstr "继续"
#: ../src/process-tree-view.c:423 #: ../src/process-tree-view.c:433
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "杀死" msgstr "杀死"
#: ../src/process-tree-view.c:430 #: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Very low" msgid "Very low"
msgstr "非常低" msgstr "非常低"
#: ../src/process-tree-view.c:435 #: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "低" msgstr "低"
#: ../src/process-tree-view.c:440 #: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "正常" msgstr "正常"
#: ../src/process-tree-view.c:445 #: ../src/process-tree-view.c:455
msgid "High" msgid "High"
msgstr "高" msgstr "高"
#: ../src/process-tree-view.c:450 #: ../src/process-tree-view.c:460
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "非常高" msgstr "非常高"
#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181 #: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "优先级" msgstr "优先级"
#: ../src/process-window.c:312 #: ../src/process-window.c:312
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "HuntXu <huntxu@live.cn>, 2008, 2010." msgstr ""
"HuntXu <huntxu@live.cn>, 2008, 2010.\n"
"Chipong Luo <chipong_l@yahoo.com>, 2011."
#: ../src/process-window.ui.h:2 #: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "警告,您正在使用 root 帐号,任何不当操作可能损害您的系统。" msgstr "警告,您正在使用 root 帐号,可能损害您的系统。"
#: ../src/settings.c:378 #: ../src/settings.c:378
msgid "Default" msgid "Default"
@@ -246,31 +249,31 @@ msgstr "<b>信息</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 #: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Interface style</b>" msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>界面风格</b>" msgstr "<b>界面样式</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 #: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>杂项设置</b>" msgstr "<b>杂项</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 #: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Columns:" msgid "Columns:"
msgstr "栏:" msgstr "栏"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 #: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors" msgid "Draw borders around monitors"
msgstr "在监视器周围绘制边框" msgstr "在显示器周围绘制边框"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Hide into the notification area" msgid "Hide into the notification area"
msgstr "隐藏至通知区域" msgstr "通知区域隐藏"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 #: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Prompt for terminating tasks" msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "终止任务之前进行提示" msgstr "终止任务之前提示"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 #: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Refresh rate:" msgid "Refresh rate:"
msgstr "刷新率:" msgstr "刷新率"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 #: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Settings" msgid "Settings"
@@ -290,11 +293,11 @@ msgstr "显示完整的命令行"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Show values with more precision" msgid "Show values with more precision"
msgstr "显示更高精度的数值" msgstr "显示更精确的值"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Toolbar style:" msgid "Toolbar style:"
msgstr "工具栏风格:" msgstr "工具栏样式"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/settings-tool-button.c:110 #: ../src/settings-tool-button.c:110
@@ -331,21 +334,21 @@ msgstr "刷新率"
#: ../src/settings-tool-button.c:177 #: ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "Virtual Bytes" msgid "Virtual Bytes"
msgstr "虚拟占用内存" msgstr "虚拟字节"
#: ../src/settings-tool-button.c:178 #: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Private Bytes" msgid "Private Bytes"
msgstr "私有占用内存" msgstr "私有字节"
#: ../src/task-manager.c:229 #: ../src/task-manager.c:229
#, c-format #, c-format
msgid "%lu MiB" msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB" msgstr "%lu MB"
#: ../src/task-manager.c:236 #: ../src/task-manager.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "%lu KiB" msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB" msgstr "%lu KB"
#: ../src/task-manager.c:240 #: ../src/task-manager.c:240
#, c-format #, c-format
@@ -356,57 +359,3 @@ msgstr "%lu B"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%%" msgid "%s%%"
msgstr "%s%%" msgstr "%s%%"
#~ msgid "More precision"
#~ msgstr "更精确的选项"
#~ msgid "Show status icon"
#~ msgstr "现实状态图标"
#~ msgid "250ms"
#~ msgstr "250 毫秒"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "管理您的进程"
#~ msgid "Process manager"
#~ msgstr "进程管理器"
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
#~ msgstr "Xfce4 任务管理器"
#~ msgid "Really kill the task?"
#~ msgstr "确认杀死这个任务吗?"
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
#~ msgstr "%2$d MB 中的 %1$d MB 已使用"
#~ msgid "Cpu usage"
#~ msgstr "CPU 使用率"
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "内存使用率"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "命令"
#~ msgid "VM-Size"
#~ msgstr "VM 大小"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "用户"
#~ msgid "Show user tasks"
#~ msgstr "显示用户任务"
#~ msgid "Show root tasks"
#~ msgstr "显示root用户任务"
#~ msgid "Show other tasks"
#~ msgstr "显示其他任务"
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
#~ msgstr "显示作为 cache 使用的内存为空闲"
#~ msgid "Contributors:"
#~ msgstr "贡献者:"