I18n: Update translation hye (98%).
87 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
committed by
Transifex
parent
4646b0ea65
commit
53e010db5f
107
po/hye.po
107
po/hye.po
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Arman Harutyunyan <arman.harut468@gmail.com>, 2020
|
||||
# Real School <localization@ehayq.am>, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Real School <localization@ehayq.am>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arman Harutyunyan <arman.harut468@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Eastern Armenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hye/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -19,16 +20,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:192
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:522
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Առաջադրանքների Կառավարիչ"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Առաջադրանքների կառավարչի հեշտ կիրառում"
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Կատարման սխալ"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:150
|
||||
msgid "Couldn't find any default command to run."
|
||||
msgstr "Չյաջողուեց գտնել լռելեայն հրաման գերծարկման համար։"
|
||||
msgstr "Չյաջողուեց գտնել լռելեայն հրաման գործարկման համար։"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:181
|
||||
msgid "Run Task Manager as root"
|
||||
@@ -59,16 +60,16 @@ msgstr "Վահանակի նմանակիչ"
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:132
|
||||
#: ../src/main.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Memory:</b> %s\n"
|
||||
"<b>Swap:</b> %s"
|
||||
msgstr "<b>Գործընթացներ՝</b> %u\n<b>CPU՝</b> %.0f%%\n<b>Հիշողութիւն՝</b> %s\n<b>Փոխանակում՝</b> %s"
|
||||
msgstr "<b>Գործընթացներ՝</b> %u\n<b>CPU՝</b> %.0f%%\n<b>Յիշողութիւն՝</b> %s\n<b>Փոխանակում՝</b> %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:140
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processes: %u\n"
|
||||
@@ -77,15 +78,15 @@ msgid ""
|
||||
"Swap: %s"
|
||||
msgstr "Գործընթացներ %u\nCPU: %.0f%%\nMemory: %s\nSwap: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %s%%"
|
||||
msgstr "CPU՝ %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %s"
|
||||
msgstr "Հիշողութիւն՝ %s"
|
||||
msgstr "Յիշողութիւն՝ %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Աւարտել առաջադրանքը"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:367
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Սպանել առաջադրանքը"
|
||||
msgstr "Ոչնչացնել առաջադրանքը"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:369
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "աւարտել"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
msgid "kill"
|
||||
msgstr "սպանել"
|
||||
msgstr "ոչնչացնել"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:382
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
@@ -165,18 +166,18 @@ msgstr "Ազդանշանի ուղարկման սխալ"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
||||
" don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "Չյաջողուեց ուղարկել PID %d ֊ին ազդանշան։ Հաւանաբար Դուք չունեք պէտքական արտոնութիւնը։"
|
||||
msgstr "Չյաջողուեց ուղարկել PID %d ֊ին ազդանշան։ Հաւանաբար Դուք չունէք պէտքական արտոնութիւնը։"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:413
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr "Աառաջնահերթութեան սահմանման սխալ"
|
||||
msgstr "Առաջնահերթութեան սահմանման սխալ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "Չյաջողուեցսահմանել առաջնահերթութիւնը PID %d ֊ի համար։ Հաւանաբար Դուք չունեք պէտքական արտոնութիւնը։"
|
||||
msgstr "Չյաջողուեց սահմանել առաջնահերթութիւնը PID %d ֊ի համար։ Հաւանաբար Դուք չունէք պէտքական արտոնութիւնը։"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:576
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Աւարտել"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:451
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Սպանել"
|
||||
msgstr "Ոչնչացնել"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:458
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
@@ -218,51 +219,55 @@ msgstr "Շատ բարձր"
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Առաջնահերթութիւն"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:168
|
||||
#: ../src/process-window.c:169
|
||||
msgid "Bad Window"
|
||||
msgstr "Վատ պատուհան"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:168
|
||||
#: ../src/process-window.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
|
||||
msgstr "Պատուհանի id 0x%lx ֊ը գոյութիւն չունի։"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
#: ../src/process-window.c:172
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed"
|
||||
msgstr "XGetWindowProperty ֊ը ձախողուեց։"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
#: ../src/process-window.c:172
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed!"
|
||||
msgstr "XGetWindowProperty ֊ը ձախողուեց։"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:178
|
||||
#: ../src/process-window.c:179
|
||||
msgid "No PID found"
|
||||
msgstr "PID չի գտնուել"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:178
|
||||
#: ../src/process-window.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||||
msgstr "0x%lx պատուհանի համար PID չի գտնուել"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:261
|
||||
#: ../src/process-window.c:263
|
||||
msgid "Identify Window"
|
||||
msgstr "Նոյնացնել Պատուհանը"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:262
|
||||
#: ../src/process-window.c:264
|
||||
msgid "Identify an open window by clicking on it."
|
||||
msgstr "Նոյնացնել բաց պատուհանը իրեն սեղմելով։"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:338
|
||||
#: ../src/process-window.c:342
|
||||
msgid "Filter on process name"
|
||||
msgstr "Զտիչ գործընթացի անուան մէջ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:522
|
||||
#: ../src/process-window.c:529
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Առաջադրանքների կառավարչի հեշտ կիրառում"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:532
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "E-Hayq LLC, 2018"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
|
||||
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
|
||||
msgstr "Զգուշացեք, Դուք աւգտագործում Եք արմատային հաշիւ, Դուք կարող եք վնասել Ձեր համակարգին։"
|
||||
msgstr "Զգուշացէք, Դուք աւգտագործում էք արմատային հաշիւ, Դուք կարող էք վնասել Ձեր համակարգին։"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -277,21 +282,21 @@ msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Առաջադ
|
||||
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Աւատրել առաջադրանքը"
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Աւարտել առաջադրանքը"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:389
|
||||
#: ../src/settings.c:397
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Լռելեայն"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:390
|
||||
#: ../src/settings.c:398
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Փոքր"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:391
|
||||
#: ../src/settings.c:399
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Մեծ"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:392
|
||||
#: ../src/settings.c:400
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Գրոյթ"
|
||||
|
||||
@@ -316,53 +321,49 @@ msgid "Show processes as tree"
|
||||
msgstr "Ցուցադրել գործընթացները ծառի տեսքով"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
|
||||
msgid "Show memory usage in bytes"
|
||||
msgstr "Ցուցադրել հիշողութեան աւգտագորխումը բայթերով"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
|
||||
msgid "Toolbar style:"
|
||||
msgstr "Գործիքների գոտու ոճ․"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
|
||||
msgid "<b>Interface style</b>"
|
||||
msgstr "<b>Միջերեսի ոճ</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
|
||||
msgid "Prompt for terminating tasks"
|
||||
msgstr "Հուշուածք առաջադրանքների աւարտման համար"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
|
||||
msgid "Hide into the notification area"
|
||||
msgstr "Թաքցնել ծանուցադաշտում"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
|
||||
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
|
||||
msgstr "<b>Խառնաբնոյթ</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
|
||||
msgid "Refresh rate:"
|
||||
msgstr "Թարմեցնել արագութիւնը․"
|
||||
msgstr "Թարմացնել արագութիւնը․"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "Սիւնակներ․"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
|
||||
msgid "<b>Information</b>"
|
||||
msgstr "<b>Տեղեկութիւն</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Կարգաւորումներ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:111
|
||||
msgid "500ms"
|
||||
msgstr "500մվ"
|
||||
msgstr "500մ/վ"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:112
|
||||
msgid "750ms"
|
||||
msgstr "750մվ"
|
||||
msgstr "750մ/վ"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:113
|
||||
msgid "1s"
|
||||
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Ցուցադրել բոլոր գործընթացները"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:168
|
||||
msgid "Refresh rate"
|
||||
msgstr "Թարմեցնել արագութիւնը"
|
||||
msgstr "Թարմացնել արագութիւնը"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:178
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user