l10n: Updates to Polish translation
New status: 55 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
220
po/pl.po
220
po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 18:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-22 16:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 18:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomasz Chudyk <chudyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,216 +18,296 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#: ../src/process-window.c:480
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Menedżer zadań dla środowiska Xfce"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247
|
||||
#: ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#: ../src/main.c:156
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:339
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:373
|
||||
#: ../src/process-window.c:247
|
||||
#: ../src/process-window.c:475
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Menedżer zadań Xfce"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#: ../src/main.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr "Procesor: %.2f%%"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Liczba procesów:</b> %u\n"
|
||||
"<b>Procesor:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Pamięć:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#: ../src/main.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr "Pamięć: %.2f%%"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processes: %u\n"
|
||||
"CPU: %.0f%%\n"
|
||||
"Memory: %.0f%%\n"
|
||||
"Swap: %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liczba procesów: %u\n"
|
||||
"Procesor: %.0f%%\n"
|
||||
"Pamięć: %.0f%%\n"
|
||||
"Swap: %.0f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:148
|
||||
#: ../src/process-window.c:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgid "CPU: %s%%"
|
||||
msgstr "Procesor: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:157
|
||||
#: ../src/process-window.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %s%%"
|
||||
msgstr "Pamięć: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %s%%"
|
||||
msgstr "Swap: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr "Liczba procesów: %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:131
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Zadanie"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116
|
||||
#: ../src/process-window.c:276
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:148
|
||||
#: ../src/process-window.c:415
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124
|
||||
#: ../src/process-window.c:277
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:156
|
||||
#: ../src/process-window.c:416
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132
|
||||
#: ../src/process-window.c:278
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:164
|
||||
#: ../src/process-window.c:417
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr "Pam. przydz."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "Pam. zaj."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157
|
||||
#: ../src/process-window.c:281
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:189
|
||||
#: ../src/process-window.c:420
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165
|
||||
#: ../src/process-window.c:282
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:197
|
||||
#: ../src/process-window.c:421
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Proc."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:206
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Priorytet"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:336
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Zakończ zadanie"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:336
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Zniszcz"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "Na pewno chcesz wysłać sygnał do procesu PID %d?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:350
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr "Błąd wysyłania sygnału"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania sygnału do procesu PID %d. Sprawdź, czy masz odpowiednie uprawnienia."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr "Błąd ustawiania priorytetu"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zmiany priorytetu procesu PID %d. Sprawdź, czy masz odpowiednie uprawnienia."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:389
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:396
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:402
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Zniszcz"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:407
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:414
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr "Bardzo niski"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:419
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niski"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:424
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:429
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Wysoki"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:434
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Bardzo wysoki"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312
|
||||
#: ../src/process-window.c:283
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:439
|
||||
#: ../src/process-window.c:422
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorytet"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
#: ../src/process-window.c:245
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr "Bład uruchamiania"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
#: ../src/process-window.c:288
|
||||
msgid "Run Task Manager as root"
|
||||
msgstr "Uruchom mededżera zadań jako root"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:300
|
||||
#: ../src/process-window.c:302
|
||||
#: ../src/process-window.c:304
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr "Uruchom program"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
#: ../src/process-window.c:307
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr "Szukaj aplikacji"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#: ../src/process-window.c:310
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Otwórz terminal"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#: ../src/process-window.c:312
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
|
||||
#: ../src/process-window.c:356
|
||||
msgid "500ms"
|
||||
msgstr "500ms"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:357
|
||||
msgid "750ms"
|
||||
msgstr "750ms"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:358
|
||||
msgid "1s"
|
||||
msgstr "1s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:359
|
||||
msgid "2s"
|
||||
msgstr "2s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:360
|
||||
msgid "5s"
|
||||
msgstr "5s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:361
|
||||
msgid "10s"
|
||||
msgstr "10s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:402
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie procesy"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
#: ../src/process-window.c:403
|
||||
msgid "More precision"
|
||||
msgstr "Większa precyzja"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:404
|
||||
msgid "Full command line"
|
||||
msgstr "Pełna ścieżka procesu"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:405
|
||||
msgid "Show status icon"
|
||||
msgstr "Pokaż ikonę w obszarze powiadamiania"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:408
|
||||
msgid "Refresh rate"
|
||||
msgstr "Częstotliwość odświeżania"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr "Pamięć przydzielona"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
#: ../src/process-window.c:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr "Pamięć zajęta"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
#: ../src/process-window.c:483
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piotr Maliński <admin@rk.edu.pl>\n"
|
||||
"Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>\n"
|
||||
"Tomasz Chudyk <chudyk@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
|
||||
msgstr "Uwaga, korzystasz z konta roota, możesz uszkodzić swój system."
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr "%lu MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#: ../src/task-manager.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr "%lu KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#: ../src/task-manager.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr "%lu B"
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
#: ../src/task-manager.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%%"
|
||||
msgstr "%s%%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control your processes"
|
||||
#~ msgstr "Zarządza procesami"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user