l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
82
po/ar.po
82
po/ar.po
@@ -1,37 +1,35 @@
|
|||||||
#
|
# mohammad <malham1@gmail.com>, 2012.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 16:20+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 16:48-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 13:48+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: mohammad <malham1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.linux88@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
|
||||||
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
|
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: Morocco\n"
|
"X-Poedit-Country: Morocco\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
|
||||||
#: ../src/process-window.c:309
|
|
||||||
msgid "Easy to use task manager"
|
msgid "Easy to use task manager"
|
||||||
msgstr "من السهل إستخدام مدير المهام"
|
msgstr "من السهل إستخدام مدير المهام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
|
||||||
#: ../src/exec-tool-button.c:89
|
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
|
||||||
#: ../src/exec-tool-button.c:134
|
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
|
||||||
#: ../src/main.c:156
|
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:355
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:398
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:304
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:1
|
#: ../src/process-window.ui.h:1
|
||||||
msgid "Task Manager"
|
msgid "Task Manager"
|
||||||
msgstr "مدير المهام"
|
msgstr "مدير المهام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/exec-tool-button.c:87
|
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
|
||||||
#: ../src/exec-tool-button.c:131
|
|
||||||
msgid "Execution error"
|
msgid "Execution error"
|
||||||
msgstr "خطأ في التنفيذ"
|
msgstr "خطأ في التنفيذ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -43,11 +41,10 @@ msgstr "لا يمكن العثور على أي أمر إفتراضي للتشغ
|
|||||||
msgid "Run Task Manager as root"
|
msgid "Run Task Manager as root"
|
||||||
msgstr "شغل مدير المهام كجذر"
|
msgstr "شغل مدير المهام كجذر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/exec-tool-button.c:175
|
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
|
||||||
#: ../src/exec-tool-button.c:177
|
|
||||||
#: ../src/exec-tool-button.c:179
|
#: ../src/exec-tool-button.c:179
|
||||||
msgid "Run Program..."
|
msgid "Run Program..."
|
||||||
msgstr "شغل البرنامج ..."
|
msgstr "شغل البرنامج..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/exec-tool-button.c:182
|
#: ../src/exec-tool-button.c:182
|
||||||
msgid "Application Finder"
|
msgid "Application Finder"
|
||||||
@@ -87,14 +84,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ذاكرة: %.0f%%\n"
|
"ذاكرة: %.0f%%\n"
|
||||||
"ذاكرة الإبدال: %.0f%%"
|
"ذاكرة الإبدال: %.0f%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:148
|
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
|
||||||
#: ../src/process-window.c:374
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CPU: %s%%"
|
msgid "CPU: %s%%"
|
||||||
msgstr "CPU: %s%%"
|
msgstr "CPU: %s%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:157
|
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
|
||||||
#: ../src/process-window.c:379
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Memory: %s%%"
|
msgid "Memory: %s%%"
|
||||||
msgstr "ذاكرة: %s%%"
|
msgstr "ذاكرة: %s%%"
|
||||||
@@ -113,18 +108,15 @@ msgstr "العملبات: %d"
|
|||||||
msgid "Task"
|
msgid "Task"
|
||||||
msgstr "مهام"
|
msgstr "مهام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:136
|
#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
|
||||||
#: ../src/settings-tool-button.c:174
|
|
||||||
msgid "PID"
|
msgid "PID"
|
||||||
msgstr "PID"
|
msgstr "PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:144
|
#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
|
||||||
#: ../src/settings-tool-button.c:175
|
|
||||||
msgid "PPID"
|
msgid "PPID"
|
||||||
msgstr "PPID"
|
msgstr "PPID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:152
|
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
|
||||||
#: ../src/settings-tool-button.c:176
|
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "الحالة"
|
msgstr "الحالة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -136,13 +128,11 @@ msgstr "VSZ"
|
|||||||
msgid "RSS"
|
msgid "RSS"
|
||||||
msgstr "RSS"
|
msgstr "RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:177
|
#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
|
||||||
#: ../src/settings-tool-button.c:179
|
|
||||||
msgid "UID"
|
msgid "UID"
|
||||||
msgstr "UID"
|
msgstr "UID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:185
|
#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
|
||||||
#: ../src/settings-tool-button.c:180
|
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -162,7 +152,7 @@ msgstr "قتل المهمة"
|
|||||||
#: ../src/process-tree-view.c:354
|
#: ../src/process-tree-view.c:354
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||||
msgstr "هل أنت متاكد من أنك تريد إرسال إشعار إلى PID %d?"
|
msgstr "متأكد أنك تريد إرسال إشعار إلى PID %d؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:366
|
#: ../src/process-tree-view.c:366
|
||||||
msgid "Error sending signal"
|
msgid "Error sending signal"
|
||||||
@@ -170,8 +160,12 @@ msgstr "خطأ أتناء إرسال الإشعار"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:368
|
#: ../src/process-tree-view.c:368
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال الإشعار إلى PID %d. يبدو انك لا تتوفر على صلاحيات الكافية."
|
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||||
|
"don't have the required privileges."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"لقد حدث خطأ أثناء إرسال الإشعار إلى PID %d. يبدو انك لا تتوفر على صلاحيات "
|
||||||
|
"الكافية."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:395
|
#: ../src/process-tree-view.c:395
|
||||||
msgid "Error setting priority"
|
msgid "Error setting priority"
|
||||||
@@ -179,8 +173,12 @@ msgstr "خطأ في إعداد الأولويات"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:396
|
#: ../src/process-tree-view.c:396
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إعداد الاولويات PID %d. يبدو انك لا تتوفر على صلاحيات الكافية."
|
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||||
|
"you don't have the required privileges."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"لقد حدث خطأ أثناء إعداد الاولويات PID %d. يبدو انك لا تتوفر على صلاحيات "
|
||||||
|
"الكافية."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:412
|
#: ../src/process-tree-view.c:412
|
||||||
msgid "Terminate"
|
msgid "Terminate"
|
||||||
@@ -218,8 +216,7 @@ msgstr "مرتفع"
|
|||||||
msgid "Very high"
|
msgid "Very high"
|
||||||
msgstr "مرتفع جدا"
|
msgstr "مرتفع جدا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:465
|
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
|
||||||
#: ../src/settings-tool-button.c:181
|
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr "أولوية"
|
msgstr "أولوية"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -320,7 +317,7 @@ msgstr "750ms"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-tool-button.c:112
|
#: ../src/settings-tool-button.c:112
|
||||||
msgid "1s"
|
msgid "1s"
|
||||||
msgstr "ثانية"
|
msgstr "1ثانية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-tool-button.c:113
|
#: ../src/settings-tool-button.c:113
|
||||||
msgid "2s"
|
msgid "2s"
|
||||||
@@ -369,4 +366,3 @@ msgstr "%lu B"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s%%"
|
msgid "%s%%"
|
||||||
msgstr "%s%%"
|
msgstr "%s%%"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user