I18n: Update translation sv (100%).

75 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
PavelNicklasson
2014-02-09 12:31:18 +01:00
committed by Transifex
parent c670f7c020
commit 82ea0103ec

233
po/sv.po
View File

@@ -1,25 +1,25 @@
# Swedish translation for xfce4-taskmanager.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alex Nordlund <deep.alexander@gmail.com>, 2013
# Alex Nordlund <deep.alexander@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 10:37+0000\n"
"Last-Translator: PavelNicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Lättanvänd aktivitetshanterare"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
@@ -27,9 +27,13 @@ msgstr "Lättanvänd aktivitetshanterare"
msgid "Task Manager"
msgstr "Aktivitetshanterare"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Lättanvänd aktivitetshanterare"
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error"
msgstr "Körningsfel"
msgstr "Exekveringsfel"
#: ../src/exec-tool-button.c:133
msgid "Couldn't find any default command to run."
@@ -37,7 +41,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta något standardkommando att köra."
#: ../src/exec-tool-button.c:164
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Kör Aktivitetshanterare som root"
msgstr "Kör aktivetshanterare som rot"
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
#: ../src/exec-tool-button.c:179
@@ -46,7 +50,7 @@ msgstr "Kör program..."
#: ../src/exec-tool-button.c:182
msgid "Application Finder"
msgstr "Programlista"
msgstr "Programsökare"
#: ../src/exec-tool-button.c:185
msgid "Terminal emulator"
@@ -63,11 +67,7 @@ msgid ""
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr ""
"<b>Processer:</b> %u\n"
"<b>Processor:</b> %.0f%%\n"
"<b>Minne:</b> %.0f%%\n"
"<b>Växlingsutrymme:</b> %.0f%%"
msgstr "<b>Processer:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Minne:</b> %.0f%%\n<b>Swap:</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:108
#, c-format
@@ -76,16 +76,12 @@ msgid ""
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
msgstr ""
"Processer: %u\n"
"Processor: %.0f%%\n"
"Minne: %.0f%%\n"
"Växlingsutrymme: %.0f%%"
msgstr "Processer %u\nCPU: %.0f%%\nMinne: %.0f%%\nSwap: %.0f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Processor: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
#, c-format
@@ -95,7 +91,7 @@ msgstr "Minne: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:166
#, c-format
msgid "Swap: %s%%"
msgstr "Växlingsutrymme: %s%%"
msgstr "Swap: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format
@@ -132,7 +128,7 @@ msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "CPU"
msgstr "Processor"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
@@ -142,38 +138,42 @@ msgstr "Prio."
#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Terminate task"
msgstr "Terminera processen"
msgstr "Avsluta aktivitet"
#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Kill task"
msgstr "Döda processen"
msgstr "Döda aktivitet"
#: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Är du säker på att du vill skicka en signal till PID %d?"
msgstr "Är du säker på att du vill skicka en signal till PID:en %d?"
#: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal"
msgstr ""
msgstr "Fel vid sändning av signal"
#: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr ""
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "Ett fel uppstod då en signal skickades till PID:en %d. Det är troligt att du inte har den behörighet som krävs. "
#: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority"
msgstr ""
msgstr "Fel vid prioritering"
#: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr ""
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "Ett fel uppstod då en prioritering sattes för PID:en %d. Det är troligt att du inte har den behörighet som krävs. "
#: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Terminate"
msgstr "Terminera"
msgstr "Avsluta"
#: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop"
@@ -209,19 +209,15 @@ msgstr "Mycket hög"
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgstr "Prioritering"
#: ../src/process-window.c:312
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>"
msgstr "Påvel Nicklasson"
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
msgstr "Varning, du använder rot-kontot, du kan skada ditt system."
#: ../src/settings.c:378
msgid "Default"
@@ -236,66 +232,64 @@ msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: ../src/settings.c:381
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Information</b>"
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "Inställningar för aktivietshanterare"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Diverse</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Columns:"
msgstr "Kolumner:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Hide into the notification area"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Uppdateringsfrekvens:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "Inställningar för Aktivitetshanterare"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Show application icons"
msgstr "Visa programikoner"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "Show full command lines"
msgstr "Visa fullständiga kommandorader"
msgstr "Visa hela kommandorader"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Visa värden med högre precision"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
msgstr "Rita ramar runt bildskärmar"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Stil på verktygsfält"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>Stil på gränssnitt</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Varna för att avsluta aktiviteter"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "Göm i meddelandefältet"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Diverse</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Uppdateringsfrekvens:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "Columns:"
msgstr "Kolumner:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Show values with more precision"
msgstr ""
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Information</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Toolbar style:"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/settings-tool-button.c:110
@@ -332,21 +326,21 @@ msgstr "Uppdateringsfrekvens"
#: ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "Virtual Bytes"
msgstr ""
msgstr "Virtuella byte"
#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Private Bytes"
msgstr ""
msgstr "Privata byte"
#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB"
msgstr "%lu MB"
#: ../src/task-manager.c:236
#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB"
msgstr "%lu KB"
#: ../src/task-manager.c:240
#, c-format
@@ -357,48 +351,3 @@ msgstr "%lu B"
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Kontrollera dina processer"
#~ msgid "Process manager"
#~ msgstr "Aktivitetshanterare"
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
#~ msgstr "Xfce4 Aktivitetshanterare"
#~ msgid "Really kill the task?"
#~ msgstr "Verkligen döda aktiviteten?"
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
#~ msgstr "%d MB av %d MB används"
#~ msgid "Cpu usage"
#~ msgstr "Processoranvändning"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Kommando"
#~ msgid "VM-Size"
#~ msgstr "VM-storlek"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Användare"
#~ msgid "Show user tasks"
#~ msgstr "Visa användaraktiviteter"
#~ msgid "Show root tasks"
#~ msgstr "Visa rootaktiviteter"
#~ msgid "Show other tasks"
#~ msgstr "Visa övriga aktiviteter"
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
#~ msgstr "Visa minne använt av cache som ledigt"
#~ msgid "Contributors:"
#~ msgstr "Bidragsgivare:"
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
#~ msgstr "Kunde inte ställa in prioritet %d till aktiviteten med ID %d"