I18n: Update translation sv (100%).

75 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
PavelNicklasson
2014-02-09 12:31:18 +01:00
committed by Transifex
parent c670f7c020
commit 82ea0103ec

233
po/sv.po
View File

@@ -1,25 +1,25 @@
# Swedish translation for xfce4-taskmanager. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
# #
# Translators:
# Alex Nordlund <deep.alexander@gmail.com>, 2013
# Alex Nordlund <deep.alexander@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 17:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: PavelNicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Lättanvänd aktivitetshanterare"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 #: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 #: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 #: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
@@ -27,9 +27,13 @@ msgstr "Lättanvänd aktivitetshanterare"
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "Aktivitetshanterare" msgstr "Aktivitetshanterare"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Lättanvänd aktivitetshanterare"
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 #: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error" msgid "Execution error"
msgstr "Körningsfel" msgstr "Exekveringsfel"
#: ../src/exec-tool-button.c:133 #: ../src/exec-tool-button.c:133
msgid "Couldn't find any default command to run." msgid "Couldn't find any default command to run."
@@ -37,7 +41,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta något standardkommando att köra."
#: ../src/exec-tool-button.c:164 #: ../src/exec-tool-button.c:164
msgid "Run Task Manager as root" msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Kör Aktivitetshanterare som root" msgstr "Kör aktivetshanterare som rot"
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 #: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
#: ../src/exec-tool-button.c:179 #: ../src/exec-tool-button.c:179
@@ -46,7 +50,7 @@ msgstr "Kör program..."
#: ../src/exec-tool-button.c:182 #: ../src/exec-tool-button.c:182
msgid "Application Finder" msgid "Application Finder"
msgstr "Programlista" msgstr "Programsökare"
#: ../src/exec-tool-button.c:185 #: ../src/exec-tool-button.c:185
msgid "Terminal emulator" msgid "Terminal emulator"
@@ -63,11 +67,7 @@ msgid ""
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n" "<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n" "<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%" "<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr "" msgstr "<b>Processer:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Minne:</b> %.0f%%\n<b>Swap:</b> %.0f%%"
"<b>Processer:</b> %u\n"
"<b>Processor:</b> %.0f%%\n"
"<b>Minne:</b> %.0f%%\n"
"<b>Växlingsutrymme:</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:108 #: ../src/main.c:108
#, c-format #, c-format
@@ -76,16 +76,12 @@ msgid ""
"CPU: %.0f%%\n" "CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %.0f%%\n" "Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%" "Swap: %.0f%%"
msgstr "" msgstr "Processer %u\nCPU: %.0f%%\nMinne: %.0f%%\nSwap: %.0f%%"
"Processer: %u\n"
"Processor: %.0f%%\n"
"Minne: %.0f%%\n"
"Växlingsutrymme: %.0f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Processor: %s%%" msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 #: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
#, c-format #, c-format
@@ -95,7 +91,7 @@ msgstr "Minne: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:166 #: ../src/process-statusbar.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "Swap: %s%%" msgid "Swap: %s%%"
msgstr "Växlingsutrymme: %s%%" msgstr "Swap: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:181 #: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format #, c-format
@@ -132,7 +128,7 @@ msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 #: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Processor" msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header. #. header.
@@ -142,38 +138,42 @@ msgstr "Prio."
#: ../src/process-tree-view.c:352 #: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Terminate task" msgid "Terminate task"
msgstr "Terminera processen" msgstr "Avsluta aktivitet"
#: ../src/process-tree-view.c:352 #: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Kill task" msgid "Kill task"
msgstr "Döda processen" msgstr "Döda aktivitet"
#: ../src/process-tree-view.c:354 #: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Är du säker på att du vill skicka en signal till PID %d?" msgstr "Är du säker på att du vill skicka en signal till PID:en %d?"
#: ../src/process-tree-view.c:366 #: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal" msgid "Error sending signal"
msgstr "" msgstr "Fel vid sändning av signal"
#: ../src/process-tree-view.c:368 #: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format #, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgid ""
msgstr "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "Ett fel uppstod då en signal skickades till PID:en %d. Det är troligt att du inte har den behörighet som krävs. "
#: ../src/process-tree-view.c:395 #: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority" msgid "Error setting priority"
msgstr "" msgstr "Fel vid prioritering"
#: ../src/process-tree-view.c:396 #: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgid ""
msgstr "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "Ett fel uppstod då en prioritering sattes för PID:en %d. Det är troligt att du inte har den behörighet som krävs. "
#: ../src/process-tree-view.c:412 #: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Terminera" msgstr "Avsluta"
#: ../src/process-tree-view.c:420 #: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop" msgid "Stop"
@@ -209,19 +209,15 @@ msgstr "Mycket hög"
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 #: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioritet" msgstr "Prioritering"
#: ../src/process-window.c:312 #: ../src/process-window.c:312
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Påvel Nicklasson"
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>"
#: ../src/process-window.ui.h:2 #: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "" msgstr "Varning, du använder rot-kontot, du kan skada ditt system."
#: ../src/settings.c:378 #: ../src/settings.c:378
msgid "Default" msgid "Default"
@@ -236,66 +232,64 @@ msgid "Large"
msgstr "Stor" msgstr "Stor"
#: ../src/settings.c:381 #: ../src/settings.c:381
#, fuzzy
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 #: ../src/settings-dialog.ui.h:1
#, fuzzy msgid "Settings for Task Manager"
msgid "<b>Information</b>" msgstr "Inställningar för aktivietshanterare"
msgstr "<b>Information</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 #: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Diverse</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Columns:"
msgstr "Kolumner:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Hide into the notification area"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Uppdateringsfrekvens:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "Inställningar för Aktivitetshanterare"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Show application icons" msgid "Show application icons"
msgstr "Visa programikoner" msgstr "Visa programikoner"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 #: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "Show full command lines" msgid "Show full command lines"
msgstr "Visa fullständiga kommandorader" msgstr "Visa hela kommandorader"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Visa värden med högre precision"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
msgstr "Rita ramar runt bildskärmar"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Stil på verktygsfält"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>Stil på gränssnitt</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Varna för att avsluta aktiviteter"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "Göm i meddelandefältet"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Diverse</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Uppdateringsfrekvens:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "Columns:"
msgstr "Kolumner:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Show values with more precision" msgid "<b>Information</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Information</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Toolbar style:" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Inställningar"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/settings-tool-button.c:110 #: ../src/settings-tool-button.c:110
@@ -332,21 +326,21 @@ msgstr "Uppdateringsfrekvens"
#: ../src/settings-tool-button.c:177 #: ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "Virtual Bytes" msgid "Virtual Bytes"
msgstr "" msgstr "Virtuella byte"
#: ../src/settings-tool-button.c:178 #: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Private Bytes" msgid "Private Bytes"
msgstr "" msgstr "Privata byte"
#: ../src/task-manager.c:229 #: ../src/task-manager.c:229
#, c-format #, c-format
msgid "%lu MiB" msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB" msgstr "%lu MB"
#: ../src/task-manager.c:236 #: ../src/task-manager.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "%lu KiB" msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB" msgstr "%lu KB"
#: ../src/task-manager.c:240 #: ../src/task-manager.c:240
#, c-format #, c-format
@@ -357,48 +351,3 @@ msgstr "%lu B"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%%" msgid "%s%%"
msgstr "%s%%" msgstr "%s%%"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Kontrollera dina processer"
#~ msgid "Process manager"
#~ msgstr "Aktivitetshanterare"
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
#~ msgstr "Xfce4 Aktivitetshanterare"
#~ msgid "Really kill the task?"
#~ msgstr "Verkligen döda aktiviteten?"
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
#~ msgstr "%d MB av %d MB används"
#~ msgid "Cpu usage"
#~ msgstr "Processoranvändning"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Kommando"
#~ msgid "VM-Size"
#~ msgstr "VM-storlek"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Användare"
#~ msgid "Show user tasks"
#~ msgstr "Visa användaraktiviteter"
#~ msgid "Show root tasks"
#~ msgstr "Visa rootaktiviteter"
#~ msgid "Show other tasks"
#~ msgstr "Visa övriga aktiviteter"
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
#~ msgstr "Visa minne använt av cache som ledigt"
#~ msgid "Contributors:"
#~ msgstr "Bidragsgivare:"
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
#~ msgstr "Kunde inte ställa in prioritet %d till aktiviteten med ID %d"