I18n: Update translation hr (100%).
75 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
53
po/hr.po
53
po/hr.po
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# schizo <eveskovic@gmail.com>, 2014
|
||||
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: schizo <eveskovic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -36,11 +37,11 @@ msgstr "Greška izvršenja"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:133
|
||||
msgid "Couldn't find any default command to run."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije pronađena nijedna zadana naredba za pokretanje."
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:164
|
||||
msgid "Run Task Manager as root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreni upravitelja kao root korisnik"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:179
|
||||
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:161
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
@@ -133,20 +134,20 @@ msgstr "Procesor"
|
||||
#. header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:194
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prio."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:352
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminiraj zadatak"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:352
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubij zadatak"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite poslati signal PID-u %d?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:366
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
@@ -157,22 +158,22 @@ msgstr "Greška slanja signala"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
||||
" don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogodila se greška slanjem signala PID-u %d. Čini se kao da nemate potrebne privilegije."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:395
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška pri postavljanju prioriteta"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogodila se greška postavljanjem prioriteta PID-u %d. Čini se kao da nemate potrebne privilegije."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:412
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminiraj"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:420
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
@@ -184,15 +185,15 @@ msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:433
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubij"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:440
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veoma nizak"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:445
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nizak"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:450
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
@@ -200,11 +201,11 @@ msgstr "Normalno"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:455
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visok"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:460
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veoma visok"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Pokaži ikone programa"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Show full command lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaži potpune linije naredbe"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Show values with more precision"
|
||||
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Prikaži vrijednosti sa više preciznosti"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Draw borders around monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nacrtaj okvir oko nadglednika"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Toolbar style:"
|
||||
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "<b>Stil sučelja</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Prompt for terminating tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pitaj za terminiranje zadataka"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Hide into the notification area"
|
||||
@@ -272,11 +273,11 @@ msgstr "Sakrij u području obavijesti"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
|
||||
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Razno</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Refresh rate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brzina osvježavanja:"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
@@ -321,15 +322,15 @@ msgstr "Pokaži sve procese"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:167
|
||||
msgid "Refresh rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brzina osvježavanja"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:177
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virtualni bajtovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:178
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privatni bajtovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user