xfce4-taskmanager basque translation update

(Old svn revision: 4796)
This commit is contained in:
Piarres Beobide
2008-05-14 09:37:18 +00:00
parent 104192229f
commit 944835bf43
2 changed files with 24 additions and 28 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2008-05-14 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
* eu.po: Updated Basque translation
2008-05-13 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
* en_GB.po: Update translation (Jeff Bailes)

View File

@@ -1,17 +1,17 @@
# translation of eu.po to librezale
# translation of eu.po to Euskara
# Basque translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006, 2007.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-09 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 12:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:65
msgid "Really kill the task?"
msgstr "Benetan ataza hil nahi duzu?"
msgstr "Benetan zeregina hil nahi duzu?"
#: ../src/callbacks.c:69
msgid "Really terminate the task?"
msgstr "Benetan ataza amaitu nahi duzu?"
msgstr "Benetan zeregina amaitu nahi duzu?"
#: ../src/functions.c:133
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d MB of %d MB used"
msgstr "%d kB %d kB-tik erabiliak"
msgstr "%d MB %d MB-tik erabiliak"
#: ../src/functions.c:138
#, c-format
@@ -37,19 +37,16 @@ msgid "%0.0f %%"
msgstr "%% %0.0f "
#: ../src/interface.c:46 ../src/interface.c:334
#, fuzzy
msgid "Xfce4 Taskmanager"
msgstr "xfce4-zereginkudeatzailea"
msgstr "xfce4 zeregin-kudeatzailea"
#: ../src/interface.c:60
#, fuzzy
msgid "Cpu usage"
msgstr "cpu erabilera"
msgstr "Cpu erabilera"
#: ../src/interface.c:68
#, fuzzy
msgid "Memory usage"
msgstr "memoria erabilera"
msgstr "Memoria erabilera"
#: ../src/interface.c:135
msgid "Command"
@@ -57,11 +54,11 @@ msgstr "Komandoa"
#: ../src/interface.c:142
msgid "PID"
msgstr "PID-a"
msgstr "PIDa"
#: ../src/interface.c:148
msgid "PPID"
msgstr "PPID-a"
msgstr "PPIDa"
#: ../src/interface.c:154
msgid "State"
@@ -73,7 +70,7 @@ msgstr "VM-Tamaina"
#: ../src/interface.c:166
msgid "RSS"
msgstr "RSS-a"
msgstr "RSSa"
#: ../src/interface.c:172
msgid "User"
@@ -86,7 +83,7 @@ msgstr "CPU%"
#. my change
#: ../src/interface.c:185
msgid "Prio"
msgstr ""
msgstr "Leh"
#: ../src/interface.c:202
msgid "Stop"
@@ -106,26 +103,21 @@ msgstr "Hil"
#: ../src/interface.c:222
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Lehentasuna"
#: ../src/interface.c:292
msgid "Show user tasks"
msgstr "Erabiltzaile atazak bistarazi"
msgstr "Ikusi erabiltzaile zereginak"
#: ../src/interface.c:297
msgid "Show root tasks"
msgstr "Root atazak bistarazi"
msgstr "Ikusi root zereginak"
#: ../src/interface.c:302
msgid "Show other tasks"
msgstr "Beste atazak bistarazi"
msgstr "Ikusi beste zereginak"
#: ../src/interface.c:307
msgid "Show memory used by cache as free"
msgstr "Bistarazo katxeak erabilitako memoria libre bezala"
msgstr "Ikusi katxeak erabilitako memoria libre bezala"
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
#~ msgstr "xfce4-zereginkudeatzailea"
#~ msgid "more details"
#~ msgstr "xehetasun gehiago"