xfce4-taskmanager basque translation update
(Old svn revision: 4796)
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2008-05-14 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* eu.po: Updated Basque translation
|
||||||
|
|
||||||
2008-05-13 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
|
2008-05-13 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
|
||||||
|
|
||||||
* en_GB.po: Update translation (Jeff Bailes)
|
* en_GB.po: Update translation (Jeff Bailes)
|
||||||
|
|||||||
48
po/eu.po
48
po/eu.po
@@ -1,17 +1,17 @@
|
|||||||
# translation of eu.po to librezale
|
# translation of eu.po to Euskara
|
||||||
# Basque translations for PACKAGE package.
|
# Basque translations for PACKAGE package.
|
||||||
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006, 2007.
|
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006, 2007, 2008.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-09 14:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-09 14:30+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 12:48+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 11:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
|
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
|
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/callbacks.c:65
|
#: ../src/callbacks.c:65
|
||||||
msgid "Really kill the task?"
|
msgid "Really kill the task?"
|
||||||
msgstr "Benetan ataza hil nahi duzu?"
|
msgstr "Benetan zeregina hil nahi duzu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/callbacks.c:69
|
#: ../src/callbacks.c:69
|
||||||
msgid "Really terminate the task?"
|
msgid "Really terminate the task?"
|
||||||
msgstr "Benetan ataza amaitu nahi duzu?"
|
msgstr "Benetan zeregina amaitu nahi duzu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/functions.c:133
|
#: ../src/functions.c:133
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||||
msgstr "%d kB %d kB-tik erabiliak"
|
msgstr "%d MB %d MB-tik erabiliak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/functions.c:138
|
#: ../src/functions.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -37,19 +37,16 @@ msgid "%0.0f %%"
|
|||||||
msgstr "%% %0.0f "
|
msgstr "%% %0.0f "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:46 ../src/interface.c:334
|
#: ../src/interface.c:46 ../src/interface.c:334
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||||
msgstr "xfce4-zereginkudeatzailea"
|
msgstr "xfce4 zeregin-kudeatzailea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:60
|
#: ../src/interface.c:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cpu usage"
|
msgid "Cpu usage"
|
||||||
msgstr "cpu erabilera"
|
msgstr "Cpu erabilera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:68
|
#: ../src/interface.c:68
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Memory usage"
|
msgid "Memory usage"
|
||||||
msgstr "memoria erabilera"
|
msgstr "Memoria erabilera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:135
|
#: ../src/interface.c:135
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
@@ -57,11 +54,11 @@ msgstr "Komandoa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:142
|
#: ../src/interface.c:142
|
||||||
msgid "PID"
|
msgid "PID"
|
||||||
msgstr "PID-a"
|
msgstr "PIDa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:148
|
#: ../src/interface.c:148
|
||||||
msgid "PPID"
|
msgid "PPID"
|
||||||
msgstr "PPID-a"
|
msgstr "PPIDa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:154
|
#: ../src/interface.c:154
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
@@ -73,7 +70,7 @@ msgstr "VM-Tamaina"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:166
|
#: ../src/interface.c:166
|
||||||
msgid "RSS"
|
msgid "RSS"
|
||||||
msgstr "RSS-a"
|
msgstr "RSSa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:172
|
#: ../src/interface.c:172
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
@@ -86,7 +83,7 @@ msgstr "CPU%"
|
|||||||
#. my change
|
#. my change
|
||||||
#: ../src/interface.c:185
|
#: ../src/interface.c:185
|
||||||
msgid "Prio"
|
msgid "Prio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:202
|
#: ../src/interface.c:202
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
@@ -106,26 +103,21 @@ msgstr "Hil"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:222
|
#: ../src/interface.c:222
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lehentasuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:292
|
#: ../src/interface.c:292
|
||||||
msgid "Show user tasks"
|
msgid "Show user tasks"
|
||||||
msgstr "Erabiltzaile atazak bistarazi"
|
msgstr "Ikusi erabiltzaile zereginak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:297
|
#: ../src/interface.c:297
|
||||||
msgid "Show root tasks"
|
msgid "Show root tasks"
|
||||||
msgstr "Root atazak bistarazi"
|
msgstr "Ikusi root zereginak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:302
|
#: ../src/interface.c:302
|
||||||
msgid "Show other tasks"
|
msgid "Show other tasks"
|
||||||
msgstr "Beste atazak bistarazi"
|
msgstr "Ikusi beste zereginak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/interface.c:307
|
#: ../src/interface.c:307
|
||||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||||
msgstr "Bistarazo katxeak erabilitako memoria libre bezala"
|
msgstr "Ikusi katxeak erabilitako memoria libre bezala"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
|
|
||||||
#~ msgstr "xfce4-zereginkudeatzailea"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "more details"
|
|
||||||
#~ msgstr "xehetasun gehiago"
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user