I18n: Update translation vi (57%).
43 translated messages, 32 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
391
po/vi.po
391
po/vi.po
@@ -1,279 +1,354 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
# Nguyễn Quốc Vinh <kureikain@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi@vnlinux.org>, 2006.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# truongap <truongap.ars@gmail.com>, 2014
|
||||
# Nguyễn Quốc Vinh <kureikain@gmail.com>, 2009
|
||||
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi@vnlinux.org>, 2006
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyễn Quốc Vinh <kureikain@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <none@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-08 01:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: truongap <truongap.ars@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager là một trình quản lý tác vụ dễ dùng"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
|
||||
#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
msgstr "Quản lý tác vụ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Trình quản lý tác vụ dễ dùng"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr "Lỗi thực thi"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:133
|
||||
msgid "Couldn't find any default command to run."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy bất cứ lệnh mặc định nào để chạy"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:164
|
||||
msgid "Run Task Manager as root"
|
||||
msgstr "Chạy trình quản lý tác vụ với root"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:179
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr "Chạy chương trình"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:182
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:185
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Giả lập dòng lệnh"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:187
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Xterm"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
|
||||
msgstr "<b>Tiến trình:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Ram:</b> %.0f%%\n<b>Swap:</b> %.0f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processes: %u\n"
|
||||
"CPU: %.0f%%\n"
|
||||
"Memory: %.0f%%\n"
|
||||
"Swap: %.0f%%"
|
||||
msgstr "Tiến trình: %u\nCPU: %.0f%%\nRam: %.0f%%\nSwap: %.0f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %s%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgid "Memory: %s%%"
|
||||
msgstr "Ram: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %s%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiến trình: %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:125
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tác vụ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Trạng thái"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:161
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:169
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
|
||||
#. header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:194
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Ưu tiên trước"
|
||||
msgstr "Ưu tiên"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:352
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Thực sự muốn chấm dứt tác vụ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:352
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Diệt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:366
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
||||
" don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:395
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:412
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Thoát"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:420
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Dừng"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:427
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Tiếp tục"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:433
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Diệt"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:440
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rất thấp"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:445
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thấp"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:450
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thường"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:455
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cao"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:460
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rất cao"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Ưu tiên trước"
|
||||
msgstr "Độ ưu tiên"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
#: ../src/process-window.c:312
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "giới thiêu người dịch"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
|
||||
msgstr "Cảnh báo, bạn đang sử dụng tài khoản root, bạn có thể gây hại cho hệ thống."
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:378
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Mặc định"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:379
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Nhỏ"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:380
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Lớn"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:381
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Chữ"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Settings for Task Manager"
|
||||
msgstr "Cài đặt cho trình quản lý tác vụ"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Show application icons"
|
||||
msgstr "Hiện biểu tượng ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Show full command lines"
|
||||
msgstr "Hiện toàn bộ dòng lệnh"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Show values with more precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Draw borders around monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Toolbar style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Tác giả gốc:"
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "<b>Interface style</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Thoát"
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Prompt for terminating tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Hide into the notification area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
|
||||
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Refresh rate:"
|
||||
msgstr "Tốc độ làm tươi:"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "Cột:"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
|
||||
msgid "<b>Information</b>"
|
||||
msgstr "<b>Thông tin</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:110
|
||||
msgid "500ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:111
|
||||
msgid "750ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:112
|
||||
msgid "1s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:113
|
||||
msgid "2s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:114
|
||||
msgid "5s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:115
|
||||
msgid "10s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:164
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Điểu khiển các tiến trình hiện tại"
|
||||
msgstr "Hiện mọi tiến trình"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:167
|
||||
msgid "Refresh rate"
|
||||
msgstr "Tốc độ làm tươi"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:177
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
#: ../src/settings-tool-button.c:178
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Nguyễn Quốc VInhPhan Vĩnh Thịnh"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#: ../src/task-manager.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#: ../src/task-manager.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#: ../src/task-manager.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#: ../src/task-manager.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgid "%s%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control your processes"
|
||||
#~ msgstr "Điểu khiển các tiến trình hiện tại"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Process manager"
|
||||
#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Thực sự muốn huỷ tác vụ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB of %d MB đã sử dụng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Tài nguyên CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Lượng bộ nhớ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Câu lệnh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Kích cỡ-VM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Người dùng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Hiển thị các tác vụ người dùng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Hiển thị các tác vụ của root"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Hiển thị những tác vụ khác"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Hiển thị bộ nhớ được dùng cho cache như bộ nhớ trống"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Nhà phân phối:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
|
||||
#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
#~ msgid "more details"
|
||||
#~ msgstr "chi tiết hơn"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user