l10n: Updated Russian (ru) translation to 95%

New status: 43 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Aleksandr Ponomarenko
2010-05-11 11:12:01 +02:00
committed by Transifex
parent 21e8a9340e
commit a989f9f61b

View File

@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
#, fuzzy
msgid "Easy to use task manager" msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Удобный в использовании менеджер процессов" msgstr "Простой менеджер процессов"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247 #: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
@@ -31,26 +30,26 @@ msgstr "Диспетчер задач Xfce 4"
#: ../src/process-statusbar.c:121 #: ../src/process-statusbar.c:121
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %.2f%%" msgid "CPU: %.2f%%"
msgstr "" msgstr "ЦП: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:128 #: ../src/process-statusbar.c:128
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %.2f%%" msgid "Memory: %.2f%%"
msgstr "" msgstr "Память: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:135 #: ../src/process-statusbar.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "Swap: %.2f%%" msgid "Swap: %.2f%%"
msgstr "" msgstr "Подкач.: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:142 #: ../src/process-statusbar.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "Processes: %d" msgid "Processes: %d"
msgstr "" msgstr "Процессы: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:106 #: ../src/process-tree-view.c:106
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "" msgstr "Задача"
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276 #: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
msgid "PID" msgid "PID"
@@ -65,17 +64,17 @@ msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: ../src/process-tree-view.c:141 #: ../src/process-tree-view.c:141
#, fuzzy
msgid "VSZ" msgid "VSZ"
msgstr "" msgstr "ВРаз"
#: ../src/process-tree-view.c:149 #: ../src/process-tree-view.c:149
msgid "RSS" msgid "RSS"
msgstr "RSS" msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281 #: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
#, fuzzy
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "PID" msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282 #: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
msgid "CPU" msgid "CPU"
@@ -84,23 +83,21 @@ msgstr "ЦПУ"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header. #. header.
#: ../src/process-tree-view.c:174 #: ../src/process-tree-view.c:174
#, fuzzy
msgid "Prio." msgid "Prio."
msgstr "Prio" msgstr "Прио"
#: ../src/process-tree-view.c:212 #: ../src/process-tree-view.c:212
msgid "Terminate task" msgid "Terminate task"
msgstr "Завершить процесс" msgstr "Завершить процесс"
#: ../src/process-tree-view.c:212 #: ../src/process-tree-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Kill task" msgid "Kill task"
msgstr "Убить" msgstr "Принудительно завершить"
#: ../src/process-tree-view.c:214 #: ../src/process-tree-view.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "" msgstr "Вы хотите послать сигнал процессу %d?"
#: ../src/process-tree-view.c:225 #: ../src/process-tree-view.c:225
msgid "Error sending signal" msgid "Error sending signal"
@@ -109,7 +106,7 @@ msgstr "Не удалось отправить сигнал"
#: ../src/process-tree-view.c:227 #: ../src/process-tree-view.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "" msgstr "Произошла ошибка при отправке сигнала процессу %d. Вероятнее всего, у вас нет необходимых прав."
#: ../src/process-tree-view.c:244 #: ../src/process-tree-view.c:244
msgid "Error setting priority" msgid "Error setting priority"
@@ -118,7 +115,7 @@ msgstr "Не удалось задать приоритет"
#: ../src/process-tree-view.c:245 #: ../src/process-tree-view.c:245
#, c-format #, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "" msgstr "Произошла ошибка при задании приоритета процесса %d. Вероятнее всего, у вас нет необходимых прав."
#: ../src/process-tree-view.c:260 #: ../src/process-tree-view.c:260
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
@@ -138,11 +135,11 @@ msgstr "Убить"
#: ../src/process-tree-view.c:287 #: ../src/process-tree-view.c:287
msgid "Very low" msgid "Very low"
msgstr "" msgstr "Очень низкий"
#: ../src/process-tree-view.c:292 #: ../src/process-tree-view.c:292
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "" msgstr "Низкий"
#: ../src/process-tree-view.c:297 #: ../src/process-tree-view.c:297
msgid "Normal" msgid "Normal"
@@ -150,11 +147,11 @@ msgstr "Обычный"
#: ../src/process-tree-view.c:302 #: ../src/process-tree-view.c:302
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr "Высокий"
#: ../src/process-tree-view.c:307 #: ../src/process-tree-view.c:307
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "" msgstr "Очень высокий"
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283 #: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
msgid "Priority" msgid "Priority"
@@ -162,7 +159,7 @@ msgstr "Приоритет"
#: ../src/process-window.c:197 #: ../src/process-window.c:197
msgid "Execution error" msgid "Execution error"
msgstr "" msgstr "Ошибка выполнения"
#: ../src/process-window.c:226 #: ../src/process-window.c:226
msgid "Run Program..." msgid "Run Program..."
@@ -181,17 +178,16 @@ msgid "XTerm"
msgstr "XTerm" msgstr "XTerm"
#: ../src/process-window.c:271 #: ../src/process-window.c:271
#, fuzzy
msgid "Show all processes" msgid "Show all processes"
msgstr "Показывать все процессы" msgstr "Показывать все процессы"
#: ../src/process-window.c:279 #: ../src/process-window.c:279
msgid "Virtual Bytes" msgid "Virtual Bytes"
msgstr "" msgstr "Вирт"
#: ../src/process-window.c:280 #: ../src/process-window.c:280
msgid "Private Bytes" msgid "Private Bytes"
msgstr "" msgstr "Личн"
#: ../src/process-window.c:329 #: ../src/process-window.c:329
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
@@ -200,12 +196,12 @@ msgstr "Andrey Fedoseev"
#: ../src/task-manager.c:146 #: ../src/task-manager.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "%lu MiB" msgid "%lu MiB"
msgstr "" msgstr "%lu Миб"
#: ../src/task-manager.c:153 #: ../src/task-manager.c:153
#, c-format #, c-format
msgid "%lu KiB" msgid "%lu KiB"
msgstr "" msgstr "%lu Киб"
#: ../src/task-manager.c:157 #: ../src/task-manager.c:157
#, c-format #, c-format