I18n: Update translation bg (100%).

79 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2024-04-10 12:49:48 +02:00
committed by Transifex
parent d094f06f6a
commit b30f456f19

View File

@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-taskmanager package.
#
# Translators:
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2014,2017,2019-2023
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2014,2017,2019-2024
# Valentin Tunev <vlttnv@fastmail.com>, 2013
# Красимир Беров, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 12:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2014,2017,2019-2023\n"
"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2014,2017,2019-2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: xfce4-taskmanager.desktop.in:3 xfce4-taskmanager.desktop.in:5
#: src/main.c:222 src/process-tree-view.c:379 src/process-tree-view.c:394
#: src/process-tree-view.c:424 src/process-window.ui:7
#: src/main.c:222 src/process-tree-view.c:448 src/process-tree-view.c:463
#: src/process-tree-view.c:493 src/process-window.ui:7
#: src/settings-dialog.c:147
msgid "Task Manager"
msgstr "Управление на задачи"
@@ -72,129 +72,141 @@ msgstr "Виртуална памет: %s"
msgid "Processes: %d"
msgstr "Процеси: %d"
#: src/process-tree-view.c:136
#: src/process-tree-view.c:159
msgid "Task"
msgstr "Задача"
#: src/process-tree-view.c:147 src/settings-dialog.ui:359
#: src/process-tree-view.c:170 src/settings-dialog.ui:359
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/process-tree-view.c:155 src/settings-dialog.ui:373
#: src/process-tree-view.c:178 src/settings-dialog.ui:373
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: src/process-tree-view.c:163 src/settings-dialog.ui:387
#: src/process-tree-view.c:186 src/settings-dialog.ui:387
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: src/process-tree-view.c:172
#: src/process-tree-view.c:195
msgid "VSZ"
msgstr "РВП"
#: src/process-tree-view.c:180
#: src/process-tree-view.c:203
msgid "Group VSZ"
msgstr "Група VSZ"
#: src/process-tree-view.c:211
msgid "RSS"
msgstr "РПП"
#: src/process-tree-view.c:188 src/settings-dialog.ui:429
#: src/process-tree-view.c:219
msgid "Group RSS"
msgstr "Група RSS"
#: src/process-tree-view.c:227 src/settings-dialog.ui:457
msgid "UID"
msgstr "ЮИД"
#: src/process-tree-view.c:196 src/settings-dialog.ui:443
#: src/process-tree-view.c:235 src/settings-dialog.ui:471
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
#: src/process-tree-view.c:243 src/settings-dialog.ui:485
msgid "Group CPU"
msgstr "Група CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
#: src/process-tree-view.c:205
#: src/process-tree-view.c:252
msgid "Prio."
msgstr "Приор."
#: src/process-tree-view.c:375
#: src/process-tree-view.c:444
msgid "Terminate task"
msgstr "Прекратяване на задача"
#: src/process-tree-view.c:375
#: src/process-tree-view.c:444
msgid "Kill task"
msgstr "Убиване на задачата"
#: src/process-tree-view.c:377
#: src/process-tree-view.c:446
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изпратите сигнала %s към PID %d?"
#: src/process-tree-view.c:378
#: src/process-tree-view.c:447
msgid "terminate"
msgstr "прекратяване"
#: src/process-tree-view.c:378
#: src/process-tree-view.c:447
msgid "kill"
msgstr "убиване"
#: src/process-tree-view.c:390
#: src/process-tree-view.c:459
msgid "Error sending signal"
msgstr "Грешка при пращане на сигнала"
#: src/process-tree-view.c:392
#: src/process-tree-view.c:461
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "Възникна грешка при пращането на сигнал до PID %d. Възможно е да нямате нужните права."
#: src/process-tree-view.c:421
#: src/process-tree-view.c:490
msgid "Error setting priority"
msgstr "Грешка при задаване на приоритет"
#: src/process-tree-view.c:422
#: src/process-tree-view.c:491
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "Възникна грешка при определяне приоритет на PID %d. Има вероятност да не притежавате необходимите права."
#: src/process-tree-view.c:485 src/process-tree-view.c:628
#: src/process-tree-view.c:554 src/process-tree-view.c:697
msgid "Stop"
msgstr "Спиране"
#: src/process-tree-view.c:492
#: src/process-tree-view.c:561
msgid "Continue"
msgstr "Продължаване"
#: src/process-tree-view.c:498
#: src/process-tree-view.c:567
msgid "Terminate"
msgstr "Прекратяване"
#: src/process-tree-view.c:504
#: src/process-tree-view.c:573
msgid "Kill"
msgstr "Убиване"
#: src/process-tree-view.c:511
#: src/process-tree-view.c:580
msgid "Very low"
msgstr "Много нисък"
#: src/process-tree-view.c:516
#: src/process-tree-view.c:585
msgid "Low"
msgstr "Нисък"
#: src/process-tree-view.c:521
#: src/process-tree-view.c:590
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"
#: src/process-tree-view.c:526
#: src/process-tree-view.c:595
msgid "High"
msgstr "Висок"
#: src/process-tree-view.c:531
#: src/process-tree-view.c:600
msgid "Very high"
msgstr "Много висок"
#: src/process-tree-view.c:536 src/settings-dialog.ui:457
#: src/process-tree-view.c:605 src/settings-dialog.ui:499
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#. Same trick as above
#: src/process-tree-view.c:540 src/process-tree-view.c:639
#: src/process-tree-view.c:609 src/process-tree-view.c:708
msgid "Copy command line"
msgstr "Копиране на командния ред"
@@ -329,14 +341,22 @@ msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Виртуално пространство"
#: src/settings-dialog.ui:415
msgid "Group Virtual Bytes"
msgstr "Група виртуални байтове"
#: src/settings-dialog.ui:429
msgid "Resident Bytes"
msgstr "Резидентни байтове"
#: src/settings-dialog.ui:478
#: src/settings-dialog.ui:443
msgid "Group Resident Bytes"
msgstr "Група резидентни байтове"
#: src/settings-dialog.ui:520
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#: src/task-manager.c:253
#: src/task-manager.c:257 src/task-manager.c:260
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"