I18n: Update translation ar (100%).

74 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
عبدالله رضوان
2014-12-07 18:31:56 +01:00
committed by Transifex
parent c8f6a2ed95
commit b8147d6ccc

269
po/ar.po
View File

@@ -1,35 +1,36 @@
# mohammad <malham1@gmail.com>, 2012.
# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012
# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 06:03+0300\n"
"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
"Language: ar\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-05 00:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-07 16:37+0000\n"
"Last-Translator: عبدالله رضوان <abbodmar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-Country: Morocco\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "من السهل إستخدام مدير المهام"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:186
#: ../src/process-tree-view.c:367 ../src/process-tree-view.c:382
#: ../src/process-tree-view.c:410 ../src/process-window.c:353
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "مدير المهام"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:358
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "من السهل إستخدام مدير المهام"
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error"
msgstr "خطأ في التنفيذ"
@@ -59,165 +60,158 @@ msgstr "محاكي الطرفية"
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#: ../src/main.c:100
#: ../src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr ""
"<b>العمليات:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>ذاكرة:</b> %.0f%%\n"
"<b>ذاكرة الإبدال:</b> %.0f%%"
"<b>Memory:</b> %s\n"
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>المعالج:</b> %u\n<b>وحدة المعالجة المركزية:</b> %.0f%%\n<b>الذاكرة:</b> %s\n<b>مساحة الإبدال:</b> %s"
#: ../src/main.c:108
#: ../src/main.c:134
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
msgstr ""
"العمليات: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
"ذاكرة: %.0f%%\n"
"ذاكرة الإبدال: %.0f%%"
"Memory: %s\n"
"Swap: %s"
msgstr "المعالج: %u\nوحدة المعالجة المركزية: %.0f%%\nالذاكرة: %s\nمساحة الإبدال: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:423
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
#: ../src/process-statusbar.c:156 ../src/process-window.c:427
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
msgstr "ذاكرة: %s%%"
msgid "Memory: %s"
msgstr "الذاكرة: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:166
#: ../src/process-statusbar.c:163
#, c-format
msgid "Swap: %s%%"
msgstr "ذاكرة الإبدال: %s%%"
msgid "Swap: %s"
msgstr "مساحة الإبدال: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:181
#: ../src/process-statusbar.c:177
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "العمليات: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:125
#: ../src/process-tree-view.c:131
msgid "Task"
msgstr "مهام"
#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
#: ../src/process-tree-view.c:142 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
#: ../src/process-tree-view.c:150 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
#: ../src/process-tree-view.c:158 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State"
msgstr "الحالة"
#: ../src/process-tree-view.c:161
#: ../src/process-tree-view.c:167
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:169
#: ../src/process-tree-view.c:175
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
#: ../src/process-tree-view.c:183 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
#: ../src/process-tree-view.c:191 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
#: ../src/process-tree-view.c:194
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
#: ../src/process-tree-view.c:200
msgid "Prio."
msgstr "Prio."
#: ../src/process-tree-view.c:352
#: ../src/process-tree-view.c:364
msgid "Terminate task"
msgstr "إنهاء المهام"
#: ../src/process-tree-view.c:352
#: ../src/process-tree-view.c:364
msgid "Kill task"
msgstr "قتل المهمة"
#: ../src/process-tree-view.c:354
#: ../src/process-tree-view.c:366
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "متأكد أنك تريد إرسال إشعار إلى PID %d؟"
#: ../src/process-tree-view.c:366
#: ../src/process-tree-view.c:378
msgid "Error sending signal"
msgstr "خطأ أتناء إرسال الإشعار"
#: ../src/process-tree-view.c:368
#: ../src/process-tree-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "حدث خطأ أثناء إرسال الإشعار إلى PID %d. يبدو انك لا تملك صلاحيات كافية."
#: ../src/process-tree-view.c:395
#: ../src/process-tree-view.c:407
msgid "Error setting priority"
msgstr "خطأ في إعداد الأولويات"
#: ../src/process-tree-view.c:396
#: ../src/process-tree-view.c:408
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد الاولويات PID %d. يبدو انك لا تملك صلاحيات كافية."
#: ../src/process-tree-view.c:412
#: ../src/process-tree-view.c:424
msgid "Terminate"
msgstr "إنهاء"
#: ../src/process-tree-view.c:420
#: ../src/process-tree-view.c:432
msgid "Stop"
msgstr "إقاف"
#: ../src/process-tree-view.c:427
#: ../src/process-tree-view.c:439
msgid "Continue"
msgstr "إستمرار"
#: ../src/process-tree-view.c:433
#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Kill"
msgstr "قتل"
#: ../src/process-tree-view.c:440
#: ../src/process-tree-view.c:452
msgid "Very low"
msgstr "منخفض جدا"
#: ../src/process-tree-view.c:445
#: ../src/process-tree-view.c:457
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
#: ../src/process-tree-view.c:450
#: ../src/process-tree-view.c:462
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: ../src/process-tree-view.c:455
#: ../src/process-tree-view.c:467
msgid "High"
msgstr "مرتفع"
#: ../src/process-tree-view.c:460
#: ../src/process-tree-view.c:472
msgid "Very high"
msgstr "مرتفع جدا"
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
#: ../src/process-tree-view.c:477 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority"
msgstr "أولوية"
#: ../src/process-window.c:312
#: ../src/process-window.c:361
msgid "translator-credits"
msgstr "Karim Oulad Chalha محمد الحرقان"
@@ -225,135 +219,128 @@ msgstr "Karim Oulad Chalha محمد الحرقان"
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "تحذير, أنت تستعمل حساب الجذر, يمكن أن تخرب نظامك."
#: ../src/settings.c:378
#: ../src/settings.c:384
msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"
#: ../src/settings.c:379
#: ../src/settings.c:385
msgid "Small"
msgstr "صغير"
#: ../src/settings.c:380
#: ../src/settings.c:386
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#: ../src/settings.c:381
#: ../src/settings.c:387
msgid "Text"
msgstr "نص"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>معلومات</b>"
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "إعدادات مدير المهام"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>نمط الواجهة</b>"
msgid "Show application icons"
msgstr "عرض أيقونات التطبيق"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>منوعات</b>"
msgid "Show full command lines"
msgstr "عرض كامل سطور الأمر"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Columns:"
msgstr "أعمدة:"
msgid "Show values with more precision"
msgstr "عرض القيمة مع المزيد من الدقة"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
msgstr "رسم حدود حول شاشات"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "إخفاء في منطقة الإشعار"
msgid "Show processes as tree"
msgstr "إظهار موجز العمليات"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "تعجيل إنهاء المهام"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Refresh rate:"
msgstr "تجديد القيمة:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "إعدادات مدير المهام"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Show application icons"
msgstr "عرض أيقونات التطبيق"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "Show full command lines"
msgstr "عرض كامل سطور الأمر"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Show values with more precision"
msgstr "عرض القيمة مع المزيد من الدقة"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Toolbar style:"
msgstr "نمط شريط الأدوات:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>نمط الواجهة</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "تعجيل إنهاء المهام"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "إخفاء في منطقة الإشعار"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Show memory usage in bytes"
msgstr "عرض استهلاك الذاكرة بالبايتات"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>منوعات</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Refresh rate:"
msgstr "تجديد القيمة:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Columns:"
msgstr "أعمدة:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>معلومات</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/settings-tool-button.c:110
#: ../src/settings-tool-button.c:111
msgid "500ms"
msgstr "500ms"
#: ../src/settings-tool-button.c:111
#: ../src/settings-tool-button.c:112
msgid "750ms"
msgstr "750ms"
#: ../src/settings-tool-button.c:112
#: ../src/settings-tool-button.c:113
msgid "1s"
msgstr "1ثانية"
#: ../src/settings-tool-button.c:113
#: ../src/settings-tool-button.c:114
msgid "2s"
msgstr "2 ثوان"
#: ../src/settings-tool-button.c:114
#: ../src/settings-tool-button.c:115
msgid "5s"
msgstr "5 ثوان"
#: ../src/settings-tool-button.c:115
#: ../src/settings-tool-button.c:116
msgid "10s"
msgstr "10 ثوان"
#: ../src/settings-tool-button.c:164
#: ../src/settings-tool-button.c:165
msgid "Show all processes"
msgstr "عرض عل العمليات"
#: ../src/settings-tool-button.c:167
#: ../src/settings-tool-button.c:168
msgid "Refresh rate"
msgstr "تجديد القيمة"
#: ../src/settings-tool-button.c:177
#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "بايت الإفتراضي"
#: ../src/settings-tool-button.c:178
#: ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "Private Bytes"
msgstr "بايت الخاص"
#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB"
#: ../src/task-manager.c:236
#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB"
#: ../src/task-manager.c:240
#, c-format
msgid "%lu B"
msgstr "%lu B"
#: ../src/task-manager.c:263
#: ../src/task-manager.c:241
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"