l10n: Updated German (de) translation to 44%

New status: 26 messages complete with 22 fuzzies and 10 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Johannes Lips
2010-05-24 16:10:22 +02:00
committed by Transifex
parent b432cdf85c
commit be4ed43a9b

154
po/de.po
View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-15 10:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -18,34 +18,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:372
#, fuzzy
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Xfce4-Taskmanager ist ein einfach benutzbarer Taskmanager"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:367
#, fuzzy
msgid "Task Manager"
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
#: ../src/process-statusbar.c:121
#, c-format
msgid "CPU: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:128
#, c-format
msgid "Memory: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory: %s%%"
msgstr "Speicher: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:135
#, c-format, fuzzy
msgid "Swap: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Swap: %s%%"
msgstr "Auslagerungsspeicher: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:142
#: ../src/process-statusbar.c:172
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Prozesse: %d"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Prozesse: %d"
msgid "Task"
msgstr "Anwendung"
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:307
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:308
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:309
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:312
#, fuzzy
msgid "UID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:313
#, fuzzy
msgid "CPU"
msgstr "CPU%"
@@ -124,25 +124,25 @@ msgstr "Fehler beim Setzen der Priorität"
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Beim Senden eines Signals an die Anwendung mit der ID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die notwendigen Rechte."
#: ../src/process-tree-view.c:260
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Beenden"
#: ../src/process-tree-view.c:267
#: ../src/process-tree-view.c:262
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Anhalten"
#: ../src/process-tree-view.c:274
#: ../src/process-tree-view.c:269
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
#: ../src/process-tree-view.c:280
#: ../src/process-tree-view.c:275
#, fuzzy
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
#: ../src/process-tree-view.c:280
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Beenden"
#: ../src/process-tree-view.c:287
msgid "Very low"
msgstr "Sehr niedrig"
@@ -163,46 +163,91 @@ msgstr "Hoch"
msgid "Very high"
msgstr "Sehr hoch"
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:314
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: ../src/process-window.c:197
#: ../src/process-window.c:175
#, fuzzy
msgid "Execution error"
msgstr "Ausführungsfehler"
#: ../src/process-window.c:226
#: ../src/process-window.c:203
#, fuzzy
msgid "Run Program..."
msgstr "Befehl ausführen"
#: ../src/process-window.c:227
#: ../src/process-window.c:204
msgid "Application Finder"
msgstr ""
msgstr "Anwendungsfinder"
#: ../src/process-window.c:228
#: ../src/process-window.c:205
msgid "Terminal emulator"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:229
#: ../src/process-window.c:206
#, fuzzy
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#: ../src/process-window.c:271
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/process-window.c:247
msgid "250ms"
msgstr "250ms"
#: ../src/process-window.c:248
msgid "500ms"
msgstr "500ms"
#: ../src/process-window.c:249
msgid "750ms"
msgstr "750ms"
#: ../src/process-window.c:250
msgid "1s"
msgstr "1s"
#: ../src/process-window.c:251
msgid "2s"
msgstr "2s"
#: ../src/process-window.c:252
msgid "5s"
msgstr "5s"
#: ../src/process-window.c:253
msgid "10s"
msgstr "10s"
#: ../src/process-window.c:294
msgid "Show all processes"
msgstr "Alle Prozesse anzeigen"
#: ../src/process-window.c:279
#: ../src/process-window.c:295
msgid "More precision"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:296
msgid "Full command line"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:297
msgid "Show status icon"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:300
msgid "Refresh rate"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:310
msgid "Virtual Bytes"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:280
#: ../src/process-window.c:311
msgid "Private Bytes"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:329
#: ../src/process-window.c:375
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Tröger\n"
@@ -210,27 +255,44 @@ msgstr ""
"Johannes Zellner\n"
"Paul Seyfert"
#: ../src/task-manager.c:146
#, c-format, fuzzy
#: ../src/task-manager.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB"
#: ../src/task-manager.c:153
#, c-format, fuzzy
#: ../src/task-manager.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB"
#: ../src/task-manager.c:157
#, c-format, fuzzy
#: ../src/task-manager.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu B"
msgstr "%lu B"
#. TODO make precision optional
#: ../src/task-manager.c:168
#: ../src/task-manager.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2f%%"
msgid "%s%%"
msgstr "%0.0f %%"
#: ../src/main.c:61
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr ""
#: ../src/main.c:69
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
msgstr ""
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Verwalten Sie Ihre Prozesse"