I18n: Update translation ja (100%).

85 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
Nobuhiro Iwamatsu
2017-01-31 06:31:00 +01:00
committed by Transifex
parent b62e4ea797
commit c5b5af4925

130
po/ja.po
View File

@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>, 2006
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>, 2008
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>, 2008,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 00:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/ja/)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 03:27+0000\n"
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387
#: ../src/process-tree-view.c:415 ../src/process-window.c:389
#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "タスクマネージャー"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:396
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "使いやすいタスクマネージャーです"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgid ""
"Swap: %s"
msgstr "プロセス数: %u\nCPU: %.0f%%\nメモリ: %s\nスワップ: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:461
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:465
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "メモリ: %s"
@@ -98,120 +98,162 @@ msgstr "スワップ: %s"
msgid "Processes: %d"
msgstr "プロセス: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:136
#: ../src/process-tree-view.c:137
msgid "Task"
msgstr "タスク"
#: ../src/process-tree-view.c:147 ../src/settings-tool-button.c:175
#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:155 ../src/settings-tool-button.c:176
#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:163 ../src/settings-tool-button.c:177
#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State"
msgstr "状態"
#: ../src/process-tree-view.c:172
#: ../src/process-tree-view.c:173
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:180
#: ../src/process-tree-view.c:181
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:188 ../src/settings-tool-button.c:180
#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:196 ../src/settings-tool-button.c:181
#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
#: ../src/process-tree-view.c:205
#: ../src/process-tree-view.c:206
msgid "Prio."
msgstr "優先度"
#: ../src/process-tree-view.c:369
#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Terminate task"
msgstr "タスクを終了"
#: ../src/process-tree-view.c:369
#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Kill task"
msgstr "タスクを Kill"
#: ../src/process-tree-view.c:371
#: ../src/process-tree-view.c:372
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "PID %d へシグナルを送信しますか?"
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "%s シグナルを PID %d に送信してもよろしいですか?"
#: ../src/process-tree-view.c:383
#: ../src/process-tree-view.c:373
msgid "terminate"
msgstr "終了"
#: ../src/process-tree-view.c:373
msgid "kill"
msgstr "kill"
#: ../src/process-tree-view.c:385
msgid "Error sending signal"
msgstr "シグナル送信エラー"
#: ../src/process-tree-view.c:385
#: ../src/process-tree-view.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "PID %d へのシグナル送信でエラーが発生しました。必要な権限がないと思われます。"
#: ../src/process-tree-view.c:412
#: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Error setting priority"
msgstr "優先度設定エラー"
#: ../src/process-tree-view.c:413
#: ../src/process-tree-view.c:415
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "PID %d への優先度設定でエラーが発生しました。必要な権限がないと思われます。"
#: ../src/process-tree-view.c:429
msgid "Terminate"
msgstr "終了"
#: ../src/process-tree-view.c:437
#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../src/process-tree-view.c:444
#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Continue"
msgstr "再開"
#: ../src/process-tree-view.c:450
#: ../src/process-tree-view.c:446
msgid "Terminate"
msgstr "終了"
#: ../src/process-tree-view.c:452
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
#: ../src/process-tree-view.c:457
#: ../src/process-tree-view.c:459
msgid "Very low"
msgstr "とても低い"
#: ../src/process-tree-view.c:462
#: ../src/process-tree-view.c:464
msgid "Low"
msgstr "低い"
#: ../src/process-tree-view.c:467
#: ../src/process-tree-view.c:469
msgid "Normal"
msgstr "通常"
#: ../src/process-tree-view.c:472
#: ../src/process-tree-view.c:474
msgid "High"
msgstr "高い"
#: ../src/process-tree-view.c:477
#: ../src/process-tree-view.c:479
msgid "Very high"
msgstr "とても高い"
#: ../src/process-tree-view.c:482 ../src/settings-tool-button.c:182
#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
#: ../src/process-window.c:205
#: ../src/process-window.c:171
msgid "Bad Window"
msgstr "不正なウィンドウ"
#: ../src/process-window.c:171
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "ウィンドウ ID 0x%lx が存在しません!"
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty 失敗"
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty が失敗しました!"
#: ../src/process-window.c:181
msgid "No PID found"
msgstr "PID が見つかりません"
#: ../src/process-window.c:181
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "ウィンドウ 0x%lx の PID が見つかりません"
#: ../src/process-window.c:251
msgid "Identify Window"
msgstr "ウィンドウを特定"
#: ../src/process-window.c:252
msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "開いているウィンドウをクリックして特定します。"
#: ../src/process-window.c:318
#, c-format
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
@@ -219,11 +261,11 @@ msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> 起動中のタスク\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> 変更中のタスク\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> 終了中のタスク"
#: ../src/process-window.c:215
#: ../src/process-window.c:328
msgid "Filter on process name"
msgstr "プロセス名でフィルターをかけます"
#: ../src/process-window.c:399
#: ../src/process-window.c:510
msgid "translator-credits"
msgstr "Daichi Kawahata\nNobuhiro Iwamatsu\nMasato Hashimoto"