I18n: Update translation nl (95%).

71 translated messages, 3 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2023-09-17 12:49:57 +02:00
committed by Transifex
parent 7aa34c260d
commit c9d2aca23f

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2014,2017,2019-2022\n" "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2014,2017,2019-2022\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nl/)\n"
@@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390 #: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1 #: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143 #: ../src/settings-dialog.c:146
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "Taakbeheerder" msgstr "Taakbeheerder"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Gemakkelijk te gebruiken toepassing om systeembelasting te bewaken"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
#: ../src/main.c:159 #: ../src/main.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n" "<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -44,30 +44,30 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s" "<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Processen:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Geheugen:</b> %s\n<b>Wisselgeheugen:</b> %s" msgstr "<b>Processen:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Geheugen:</b> %s\n<b>Wisselgeheugen:</b> %s"
#: ../src/main.c:238 #: ../src/main.c:253
msgid "Xfce Notify Daemon" msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Xfce Melding-achtergronddienst" msgstr "Xfce Melding-achtergronddienst"
#: ../src/main.c:240 #: ../src/main.c:255
msgid "Settings daemon is unavailable" msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Instellingendienst is niet beschikbaar" msgstr "Instellingendienst is niet beschikbaar"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:505 #: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:509 #: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s" msgid "Memory: %s"
msgstr "Geheugen: %s" msgstr "Geheugen: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:159 #: ../src/process-statusbar.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Swap: %s" msgid "Swap: %s"
msgstr "Wisselgeheugen: %s" msgstr "Wisselgeheugen: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:176 #: ../src/process-statusbar.c:186
#, c-format #, c-format
msgid "Processes: %d" msgid "Processes: %d"
msgstr "Processen: %d" msgstr "Processen: %d"
@@ -198,36 +198,48 @@ msgstr "Prioriteit"
msgid "Copy command line" msgid "Copy command line"
msgstr "Opdrachtregel kopiëren" msgstr "Opdrachtregel kopiëren"
#: ../src/process-window.c:168 #: ../src/process-window.c:171
msgid "Bad Window" msgid "Bad Window"
msgstr "Slecht venster" msgstr "Slecht venster"
#: ../src/process-window.c:168 #: ../src/process-window.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!" msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "Venster id 0x%lx bestaat niet." msgstr "Venster id 0x%lx bestaat niet."
#: ../src/process-window.c:171 #: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed" msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty is mislukt" msgstr "XGetWindowProperty is mislukt"
#: ../src/process-window.c:171 #: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed!" msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty is mislukt." msgstr "XGetWindowProperty is mislukt."
#: ../src/process-window.c:178 #: ../src/process-window.c:181
msgid "No PID found" msgid "No PID found"
msgstr "Geen PID gevonden" msgstr "Geen PID gevonden"
#: ../src/process-window.c:178 #: ../src/process-window.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx." msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Geen PID gevonden voor venster 0x%lx." msgstr "Geen PID gevonden voor venster 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:377 #: ../src/process-window.c:386
msgid "Filter on process name" msgid "Filter on process name"
msgstr "Filteren op procesnaam" msgstr "Filteren op procesnaam"
#: ../src/process-window.c:390
msgid "Starting task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:390
msgid "Changing task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:390
msgid "Terminating task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.ui.h:2 #: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
@@ -240,26 +252,11 @@ msgstr "Identificeer een geopend venster door erop te klikken."
msgid "You are using the root account, you may harm your system." msgid "You are using the root account, you may harm your system."
msgstr "U gebruikt het rootaccount; u zou uw systeem kunnen beschadigen." msgstr "U gebruikt het rootaccount; u zou uw systeem kunnen beschadigen."
#: ../src/process-window.ui.h:5 #: ../src/settings-dialog.c:150
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Taak starten"
#: ../src/process-window.ui.h:6
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Taak wijzigen"
#: ../src/process-window.ui.h:7
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Taak beëindigen"
#: ../src/settings-dialog.c:147
msgid "Easy to use task manager" msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Gemakkelijk te gebruiken taakbeheerder" msgstr "Gemakkelijk te gebruiken taakbeheerder"
#: ../src/settings-dialog.c:150 #: ../src/settings-dialog.c:153
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Stephan Arts\nVincent\nPjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>" msgstr "Stephan Arts\nVincent\nPjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>"
@@ -339,7 +336,7 @@ msgstr "Residente bytes"
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Kolommen" msgstr "Kolommen"
#: ../src/task-manager.c:254 #: ../src/task-manager.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "%s%%" msgid "%s%%"
msgstr "%s%%" msgstr "%s%%"