l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 40 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
committed by
Transifex
parent
622c4763ce
commit
d3c21480ee
162
po/ru.po
162
po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 10:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-14 04:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 23:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vlad Vasilev <lortwer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,15 +16,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:273
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Простой диспетчер задач"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:247
|
||||
#: ../src/process-window.c:475 ../src/process-window.ui.h:1
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:268
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Диспетчер задач Xfce 4"
|
||||
|
||||
@@ -54,12 +53,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Память: %.0f%%\n"
|
||||
"Подкач.: %.0f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:545
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %s%%"
|
||||
msgstr "ЦП: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:550
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %s%%"
|
||||
msgstr "Память: %s%%"
|
||||
@@ -78,15 +77,15 @@ msgstr "Процессы: %d"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Задача"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:415
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:148
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:416
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:156
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:417
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:164
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Состояние"
|
||||
|
||||
@@ -98,11 +97,11 @@ msgstr "ВРазм"
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:420
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:189
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:421
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:197
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ЦПУ"
|
||||
|
||||
@@ -179,89 +178,11 @@ msgstr "Высокий"
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Очень высокий"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:422
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:439
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Приоритет"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:245
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr "Ошибка выполнения"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:288
|
||||
msgid "Run Task Manager as root"
|
||||
msgstr "Запустить диспетчер задач от суперпользователя"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:300 ../src/process-window.c:302
|
||||
#: ../src/process-window.c:304
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr "Выполнить..."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:307
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr "Поиск приложений"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:310
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Эмулятор терминала"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:312
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
|
||||
#: ../src/process-window.c:356
|
||||
msgid "500ms"
|
||||
msgstr "500 мс"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:357
|
||||
msgid "750ms"
|
||||
msgstr "750 мс"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:358
|
||||
msgid "1s"
|
||||
msgstr "1 с"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:359
|
||||
msgid "2s"
|
||||
msgstr "2 с"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:360
|
||||
msgid "5s"
|
||||
msgstr "5 с"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:361
|
||||
msgid "10s"
|
||||
msgstr "10 с"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:402
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Показывать все процессы"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:403
|
||||
msgid "More precision"
|
||||
msgstr "Указать точно"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:404
|
||||
msgid "Full command line"
|
||||
msgstr "Командная строка"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:405
|
||||
msgid "Show status icon"
|
||||
msgstr "Показывать значок"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:408
|
||||
msgid "Refresh rate"
|
||||
msgstr "Частота обновления"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:418
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr "Вирт"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:419
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr "Личн"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:483
|
||||
#: ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Andrey Fedoseev"
|
||||
|
||||
@@ -289,6 +210,63 @@ msgstr "%lu б"
|
||||
msgid "%s%%"
|
||||
msgstr "%s%%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execution error"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка выполнения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run Task Manager as root"
|
||||
#~ msgstr "Запустить диспетчер задач от суперпользователя"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run Program..."
|
||||
#~ msgstr "Выполнить..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Application Finder"
|
||||
#~ msgstr "Поиск приложений"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Terminal emulator"
|
||||
#~ msgstr "Эмулятор терминала"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XTerm"
|
||||
#~ msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "500ms"
|
||||
#~ msgstr "500 мс"
|
||||
|
||||
#~ msgid "750ms"
|
||||
#~ msgstr "750 мс"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1s"
|
||||
#~ msgstr "1 с"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2s"
|
||||
#~ msgstr "2 с"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5s"
|
||||
#~ msgstr "5 с"
|
||||
|
||||
#~ msgid "10s"
|
||||
#~ msgstr "10 с"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show all processes"
|
||||
#~ msgstr "Показывать все процессы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More precision"
|
||||
#~ msgstr "Указать точно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Full command line"
|
||||
#~ msgstr "Командная строка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show status icon"
|
||||
#~ msgstr "Показывать значок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh rate"
|
||||
#~ msgstr "Частота обновления"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Bytes"
|
||||
#~ msgstr "Вирт"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Private Bytes"
|
||||
#~ msgstr "Личн"
|
||||
|
||||
#~ msgid "250ms"
|
||||
#~ msgstr "250 мс"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user