l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%

New status: 40 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Denis Koryavov
2010-09-14 11:06:28 +02:00
committed by Transifex
parent 622c4763ce
commit d3c21480ee

162
po/ru.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 10:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-14 04:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 23:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 23:23+0300\n"
"Last-Translator: Vlad Vasilev <lortwer@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vlad Vasilev <lortwer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -16,15 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:480 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:273
#, fuzzy
msgid "Easy to use task manager" msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Простой диспетчер задач" msgstr "Простой диспетчер задач"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354 #: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354
#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:247 #: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:268
#: ../src/process-window.c:475 ../src/process-window.ui.h:1 #: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "Диспетчер задач Xfce 4" msgstr "Диспетчер задач Xfce 4"
@@ -54,12 +53,12 @@ msgstr ""
"Память: %.0f%%\n" "Память: %.0f%%\n"
"Подкач.: %.0f%%" "Подкач.: %.0f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:545 #: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "ЦП: %s%%" msgstr "ЦП: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:550 #: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:343
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s%%" msgid "Memory: %s%%"
msgstr "Память: %s%%" msgstr "Память: %s%%"
@@ -78,15 +77,15 @@ msgstr "Процессы: %d"
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Задача" msgstr "Задача"
#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:415 #: ../src/process-tree-view.c:148
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:416 #: ../src/process-tree-view.c:156
msgid "PPID" msgid "PPID"
msgstr "PPID" msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:417 #: ../src/process-tree-view.c:164
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
@@ -98,11 +97,11 @@ msgstr "ВРазм"
msgid "RSS" msgid "RSS"
msgstr "RSS" msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:420 #: ../src/process-tree-view.c:189
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "UID" msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:421 #: ../src/process-tree-view.c:197
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "ЦПУ" msgstr "ЦПУ"
@@ -179,89 +178,11 @@ msgstr "Высокий"
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "Очень высокий" msgstr "Очень высокий"
#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:422 #: ../src/process-tree-view.c:439
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Приоритет" msgstr "Приоритет"
#: ../src/process-window.c:245 #: ../src/process-window.c:276
msgid "Execution error"
msgstr "Ошибка выполнения"
#: ../src/process-window.c:288
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Запустить диспетчер задач от суперпользователя"
#: ../src/process-window.c:300 ../src/process-window.c:302
#: ../src/process-window.c:304
msgid "Run Program..."
msgstr "Выполнить..."
#: ../src/process-window.c:307
msgid "Application Finder"
msgstr "Поиск приложений"
#: ../src/process-window.c:310
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Эмулятор терминала"
#: ../src/process-window.c:312
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/process-window.c:356
msgid "500ms"
msgstr "500 мс"
#: ../src/process-window.c:357
msgid "750ms"
msgstr "750 мс"
#: ../src/process-window.c:358
msgid "1s"
msgstr "1 с"
#: ../src/process-window.c:359
msgid "2s"
msgstr "2 с"
#: ../src/process-window.c:360
msgid "5s"
msgstr "5 с"
#: ../src/process-window.c:361
msgid "10s"
msgstr "10 с"
#: ../src/process-window.c:402
msgid "Show all processes"
msgstr "Показывать все процессы"
#: ../src/process-window.c:403
msgid "More precision"
msgstr "Указать точно"
#: ../src/process-window.c:404
msgid "Full command line"
msgstr "Командная строка"
#: ../src/process-window.c:405
msgid "Show status icon"
msgstr "Показывать значок"
#: ../src/process-window.c:408
msgid "Refresh rate"
msgstr "Частота обновления"
#: ../src/process-window.c:418
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Вирт"
#: ../src/process-window.c:419
msgid "Private Bytes"
msgstr "Личн"
#: ../src/process-window.c:483
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Andrey Fedoseev" msgstr "Andrey Fedoseev"
@@ -289,6 +210,63 @@ msgstr "%lu б"
msgid "%s%%" msgid "%s%%"
msgstr "%s%%" msgstr "%s%%"
#~ msgid "Execution error"
#~ msgstr "Ошибка выполнения"
#~ msgid "Run Task Manager as root"
#~ msgstr "Запустить диспетчер задач от суперпользователя"
#~ msgid "Run Program..."
#~ msgstr "Выполнить..."
#~ msgid "Application Finder"
#~ msgstr "Поиск приложений"
#~ msgid "Terminal emulator"
#~ msgstr "Эмулятор терминала"
#~ msgid "XTerm"
#~ msgstr "XTerm"
#~ msgid "500ms"
#~ msgstr "500 мс"
#~ msgid "750ms"
#~ msgstr "750 мс"
#~ msgid "1s"
#~ msgstr "1 с"
#~ msgid "2s"
#~ msgstr "2 с"
#~ msgid "5s"
#~ msgstr "5 с"
#~ msgid "10s"
#~ msgstr "10 с"
#~ msgid "Show all processes"
#~ msgstr "Показывать все процессы"
#~ msgid "More precision"
#~ msgstr "Указать точно"
#~ msgid "Full command line"
#~ msgstr "Командная строка"
#~ msgid "Show status icon"
#~ msgstr "Показывать значок"
#~ msgid "Refresh rate"
#~ msgstr "Частота обновления"
#~ msgid "Virtual Bytes"
#~ msgstr "Вирт"
#~ msgid "Private Bytes"
#~ msgstr "Личн"
#~ msgid "250ms" #~ msgid "250ms"
#~ msgstr "250 мс" #~ msgstr "250 мс"