I18n: Update translation nl (100%).
77 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
66
po/nl.po
66
po/nl.po
@@ -3,17 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2014
|
||||
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2014,2017
|
||||
# Stephan Arts <stephan@xfce.org>, 2007
|
||||
# Vincent <msn_vincent@hotmail.com>, 2008
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 00:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 10:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-23 12:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 21:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/nl/)\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:415 ../src/process-window.c:389
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-tree-view.c:388
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:387
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Taakbeheerder"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:396
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:394
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Gemakkelijk te gebruiken taakbeheerder"
|
||||
|
||||
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid ""
|
||||
"Swap: %s"
|
||||
msgstr "Processen: %u\nCPU: %.0f%%\nGeheugen: %s\nWisselgeheugen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:461
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %s%%"
|
||||
msgstr "CPU: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:465
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %s"
|
||||
msgstr "Geheugen: %s"
|
||||
@@ -147,68 +147,76 @@ msgstr "Breek taak af"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u een signaal wil sturen naar de PID %d?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u het signaal %s wilt zenden naar de PID %d?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:383
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:372
|
||||
msgid "terminate"
|
||||
msgstr "beëindigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:372
|
||||
msgid "kill"
|
||||
msgstr "afbreken"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:384
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr "Fout bij zenden van signaal"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:385
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
||||
" don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "Er trad een fout op bij het zenden van een signaal naar de PID %d. Waarschijnlijk hebt u niet de vereiste rechten."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:412
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:413
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr "Fout bij instellen prioriteit"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:413
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "Er trad een fout op bij het instellen van een prioriteit voor de PID %d. Waarschijnlijk hebt u niet de vereiste rechten."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:429
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Beëindigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:437
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:583
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:444
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:439
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Doorgaan"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:450
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:445
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Beëindigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:451
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Afbreken"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:457
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:458
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr "Zeer laag"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:462
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:463
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Laag"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:467
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:468
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:472
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:473
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoog"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:477
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:478
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Zeer hoog"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:482 ../src/settings-tool-button.c:182
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:483 ../src/settings-tool-button.c:182
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioriteit"
|
||||
|
||||
@@ -224,7 +232,7 @@ msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Taak aan het
|
||||
msgid "Filter on process name"
|
||||
msgstr "Filteren op procesnaam"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:399
|
||||
#: ../src/process-window.c:397
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Stephan Arts\nVincent\nPjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user