Updated translation message template and catalogs; updated Brazilian Portuguese translations

(Old svn revision: 5163)
This commit is contained in:
Og Maciel
2008-07-26 22:08:52 +00:00
parent 77aa42d32d
commit d4e69fafc1
28 changed files with 1598 additions and 869 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-09 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 18:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,112 +16,136 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/callbacks.c:65
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
msgid "Control your processes"
msgstr ""
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Process manager"
msgstr "Správce úloh Xfce4"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
msgid "Xfce4 Taskmanager"
msgstr "Správce úloh Xfce4"
#: ../src/callbacks.c:72
msgid "Really kill the task?"
msgstr "Chcete opravdu ukončit tuto úlohu signálem kill?"
#: ../src/callbacks.c:69
#: ../src/callbacks.c:76
msgid "Really terminate the task?"
msgstr "Chcete opravdu ukončit tuto úlohu?"
#: ../src/functions.c:133
#: ../src/functions.c:134
#, c-format
msgid "%d MB of %d MB used"
msgstr "Využito %d MB z %d MB"
#: ../src/functions.c:138
#: ../src/functions.c:139
#, c-format
msgid "%0.0f %%"
msgstr "%0.0f %%"
#: ../src/interface.c:46
#: ../src/interface.c:334
msgid "Xfce4 Taskmanager"
msgstr "Správce úloh Xfce4"
#: ../src/interface.c:60
#: ../src/interface.c:61
msgid "Cpu usage"
msgstr "Využití procesoru"
#: ../src/interface.c:68
#: ../src/interface.c:69
msgid "Memory usage"
msgstr "Využití paměti"
#: ../src/interface.c:135
#: ../src/interface.c:136
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
#: ../src/interface.c:142
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/interface.c:148
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/interface.c:154
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: ../src/interface.c:160
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
msgid "VM-Size"
msgstr "Velikost virtuální paměti"
#: ../src/interface.c:166
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/interface.c:172
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: ../src/interface.c:178
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
msgid "CPU%"
msgstr "CPU%"
#. my change
#: ../src/interface.c:185
#: ../src/interface.c:186
msgid "Prio"
msgstr "Prio"
#: ../src/interface.c:202
#: ../src/interface.c:203
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
#: ../src/interface.c:207
#: ../src/interface.c:208
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: ../src/interface.c:212
#: ../src/interface.c:213
msgid "Term"
msgstr "Ukončit signálem TERM"
#: ../src/interface.c:217
#: ../src/interface.c:218
msgid "Kill"
msgstr "Ukončit signálem KILL"
#: ../src/interface.c:222
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#: ../src/interface.c:292
#: ../src/interface.c:293
msgid "Show user tasks"
msgstr "Zobrazit úlohy uživatele"
#: ../src/interface.c:297
#: ../src/interface.c:298
msgid "Show root tasks"
msgstr "Zobrazit úlohy uživatele root"
#: ../src/interface.c:302
#: ../src/interface.c:303
msgid "Show other tasks"
msgstr "Zobrazit jiné úlohy"
#: ../src/interface.c:307
#: ../src/interface.c:308
msgid "Show memory used by cache as free"
msgstr "Zobrazovat paměť použitou pro cache jako volnou"
#: ../src/interface.c:375
msgid "Original Author:"
msgstr ""
#: ../src/interface.c:377
msgid "Contributors:"
msgstr ""
#: ../src/interface.c:387
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
msgstr ""
#: ../src/interface.c:395
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
#~ msgid "more details"
#~ msgstr "více podrobností"