I18n: Update translation fa_IR (55%).
41 translated messages, 33 untranslated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
76
po/fa_IR.po
76
po/fa_IR.po
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Behzad A <behzad.a_ir@hotmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fa_IR/)\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fa_IR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:143
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "برنامهای آسان در استفاده جهت نظارت بر
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:157
|
||||
#: ../src/main.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||
@@ -43,20 +43,20 @@ msgid ""
|
||||
"<b>Swap:</b> %s"
|
||||
msgstr "<b>فرایندها:</b> %u\n<b>پردازنده:</b> %.0f%%\n<b>حافظه:</b> %s\n<b>Swap:</b> %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:236
|
||||
#: ../src/main.c:238
|
||||
msgid "Xfce Notify Daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:238
|
||||
#: ../src/main.c:240
|
||||
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:437
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %s%%"
|
||||
msgstr "پردازنده: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:441
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %s"
|
||||
msgstr "حافظه: %s"
|
||||
@@ -75,15 +75,15 @@ msgstr "فرایندها: %d"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "وظیفه"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:16
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:17
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:18
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "وضعیت"
|
||||
|
||||
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:21
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:22
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "پردازنده"
|
||||
|
||||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "بالا"
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "بسیار بالا"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:23
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "اولویت"
|
||||
|
||||
@@ -197,33 +197,33 @@ msgstr "اولویت"
|
||||
msgid "Copy command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:166
|
||||
#: ../src/process-window.c:168
|
||||
msgid "Bad Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:166
|
||||
#: ../src/process-window.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:169
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:169
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:176
|
||||
#: ../src/process-window.c:178
|
||||
msgid "No PID found"
|
||||
msgstr "PID پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:176
|
||||
#: ../src/process-window.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:309
|
||||
#: ../src/process-window.c:377
|
||||
msgid "Filter on process name"
|
||||
msgstr "فیلنر بر روی نام فرایند"
|
||||
|
||||
@@ -275,66 +275,70 @@ msgid "About"
|
||||
msgstr "درباره"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_بستن"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "نمایش تمام فرایندها"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Show application icons"
|
||||
msgstr "نمایش آیکون برنامهها"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Show full command lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Show processes as tree"
|
||||
msgstr "نمایش فرایندها به صورت درختی"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Show legend"
|
||||
msgstr "نمایش شرح"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Show values with more precision"
|
||||
msgstr "نمایش مقادیر با دقت بیشتر"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Refresh rate (ms):"
|
||||
msgstr "نرخ نوسازی (ms):"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
|
||||
msgid "<b>Interface</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Prompt for terminating tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Keep in the notification area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
|
||||
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:21
|
||||
msgid "Resident Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:25
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "ستونها"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:246
|
||||
#: ../src/task-manager.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user