I18n: Update translation uk (100%).

74 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2023-08-20 12:50:20 +02:00
committed by Transifex
parent 34a78588ba
commit da0c6e414b

View File

@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/uk/)\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Додаток легко використовувати для відс
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#: ../src/main.c:157
#: ../src/main.c:159
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -45,20 +45,20 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Процеси:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Пам’ять:</b> %s\n<b>Обмін:</b> %s"
#: ../src/main.c:236
#: ../src/main.c:238
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Демон повідомлень Xfce"
#: ../src/main.c:238
#: ../src/main.c:240
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Демон налаштувань не доступний"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:437
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:505
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Проц: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:441
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:509
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Пам’ять: %s"
@@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "Процеси: %d"
msgid "Task"
msgstr "Задача"
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:16
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
msgid "PID"
msgstr "Ідентифікатор PID"
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:17
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
msgid "PPID"
msgstr "Пріоритет PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:18
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
msgid "State"
msgstr "Стан"
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "VSZ"
msgid "RSS"
msgstr "Стрічка RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:21
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:22
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
msgid "CPU"
msgstr "Проц"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Високо"
msgid "Very high"
msgstr "Дуже високо"
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:23
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
@@ -199,33 +199,33 @@ msgstr "Пріоритет"
msgid "Copy command line"
msgstr "Копіювати командний рядок"
#: ../src/process-window.c:166
#: ../src/process-window.c:168
msgid "Bad Window"
msgstr "Погане вікно"
#: ../src/process-window.c:166
#: ../src/process-window.c:168
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "Id вікна 0x%lx не існує!"
#: ../src/process-window.c:169
#: ../src/process-window.c:171
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty невдало завершилася"
#: ../src/process-window.c:169
#: ../src/process-window.c:171
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty невдало завершилася!"
#: ../src/process-window.c:176
#: ../src/process-window.c:178
msgid "No PID found"
msgstr "Не знайдено жодного PID"
#: ../src/process-window.c:176
#: ../src/process-window.c:178
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Не знайдено PID для вікна 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:309
#: ../src/process-window.c:377
msgid "Filter on process name"
msgstr "Фільтр на назву процесу"
@@ -277,66 +277,70 @@ msgid "About"
msgstr "Про"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Show all processes"
msgstr "Показати всі процеси"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Show application icons"
msgstr "Показати іконки програм"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Show full command lines"
msgstr "Показувати повністю стрічку команд"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Show processes as tree"
msgstr "Показати процеси у вигляді дерева"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Show legend"
msgstr "Показати легенду"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Показувати значення з більшою точністю"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate (ms):"
msgstr "Період оновлення (мс):"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr "<b>Інтерфейс</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Запит на припинення задач"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Keep in the notification area"
msgstr "Зберігати в області повідомлень"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Додаткові</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Віртуальні байти"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
#: ../src/settings-dialog.ui.h:21
msgid "Resident Bytes"
msgstr "Постійні байти"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24
#: ../src/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
#: ../src/task-manager.c:246
#: ../src/task-manager.c:254
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"