l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 58 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
161
po/zh_CN.po
161
po/zh_CN.po
@@ -7,40 +7,40 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 12:02+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 00:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n@xfce.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:372
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "易用的任务管理器"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
|
||||
#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
|
||||
#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:367
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "任务管理器"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgid "CPU: %s%%"
|
||||
msgstr "CPU: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr "内存: %.2f%%"
|
||||
msgid "Memory: %s%%"
|
||||
msgstr "内存: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr "交换分区: %.2f%%"
|
||||
msgid "Swap: %s%%"
|
||||
msgstr "交换分区: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr "进程数: %d"
|
||||
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "进程数: %d"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "任务"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:307
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:308
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:309
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "VSZ"
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:312
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:313
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
@@ -119,22 +119,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"设置 PID 为 %d 的进程的优先级时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "终止"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:262
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:269
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "继续"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:275
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "杀死"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "终止"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr "非常低"
|
||||
@@ -155,67 +155,136 @@ msgstr "高"
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "非常高"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:314
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "优先级"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
#: ../src/process-window.c:175
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr "执行错误"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
#: ../src/process-window.c:203
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr "运行程序..."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
#: ../src/process-window.c:204
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr "应用程序查找器"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#: ../src/process-window.c:205
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "终端模拟器"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#: ../src/process-window.c:206
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
|
||||
#: ../src/process-window.c:247
|
||||
msgid "250ms"
|
||||
msgstr "250 毫秒"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:248
|
||||
msgid "500ms"
|
||||
msgstr "500 毫秒"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:249
|
||||
msgid "750ms"
|
||||
msgstr "750 毫秒"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:250
|
||||
msgid "1s"
|
||||
msgstr "1 秒"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:251
|
||||
msgid "2s"
|
||||
msgstr "2 秒"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:252
|
||||
msgid "5s"
|
||||
msgstr "5 秒"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:253
|
||||
msgid "10s"
|
||||
msgstr "10 秒"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:294
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "显示所有进程"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
#: ../src/process-window.c:295
|
||||
msgid "More precision"
|
||||
msgstr "更精确的选项"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:296
|
||||
msgid "Full command line"
|
||||
msgstr "完整的命令行"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:297
|
||||
msgid "Show status icon"
|
||||
msgstr "现实状态图标"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:300
|
||||
msgid "Refresh rate"
|
||||
msgstr "刷新率"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:310
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr "虚拟占用内存"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
#: ../src/process-window.c:311
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr "私有占用内存"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
#: ../src/process-window.c:375
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HuntXu <huntxu@live.cn>, 2008, 2010."
|
||||
msgstr "HuntXu <huntxu@live.cn>, 2008, 2010."
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#: ../src/task-manager.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr "%lu MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#: ../src/task-manager.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr "%lu KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#: ../src/task-manager.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr "%lu B"
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#: ../src/task-manager.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%.2f%%"
|
||||
msgid "%s%%"
|
||||
msgstr "%s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>进程数:</b> %u\n"
|
||||
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>内存:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>交换区:</b> %.0f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processes: %u\n"
|
||||
"CPU: %.0f%%\n"
|
||||
"Memory: %.0f%%\n"
|
||||
"Swap: %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"进程数: %u\n"
|
||||
"CPU: %.0f%%\n"
|
||||
"内存: %.0f%%\n"
|
||||
"交换区: %.0f%%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control your processes"
|
||||
#~ msgstr "管理您的进程"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user