I18n: Update translation it (95%).

71 translated messages, 3 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2023-09-17 12:49:57 +02:00
committed by Transifex
parent c437df96d4
commit dc20a4f925

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>, 2019-2022\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/it/)\n"
@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143
#: ../src/settings-dialog.c:146
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestore dei processi"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Un'applicazione per controllare le risorse del sistema facile da usare"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: ../src/main.c:159
#: ../src/main.c:169
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -48,30 +48,30 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Processi:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Memoria:</b> %s\n<b>Swap:</b> %s"
#: ../src/main.c:238
#: ../src/main.c:253
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Demone di notifica di Xfce"
#: ../src/main.c:240
#: ../src/main.c:255
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Il demone delle impostazioni non è disponibile"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:505
#: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:509
#: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Memoria: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:159
#: ../src/process-statusbar.c:171
#, c-format
msgid "Swap: %s"
msgstr "Swap: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:176
#: ../src/process-statusbar.c:186
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Processi: %d"
@@ -202,36 +202,48 @@ msgstr "Priorità"
msgid "Copy command line"
msgstr "Copia riga di comando"
#: ../src/process-window.c:168
#: ../src/process-window.c:171
msgid "Bad Window"
msgstr "Finestra non valida"
#: ../src/process-window.c:168
#: ../src/process-window.c:171
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "ID finestra 0x%lx inesistente"
#: ../src/process-window.c:171
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty fallito"
#: ../src/process-window.c:171
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty fallito!"
#: ../src/process-window.c:178
#: ../src/process-window.c:181
msgid "No PID found"
msgstr "Nessun PID trovato"
#: ../src/process-window.c:178
#: ../src/process-window.c:181
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Nessun PID trovato per la finestra 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:377
#: ../src/process-window.c:386
msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtra in base al nome del processo"
#: ../src/process-window.c:390
msgid "Starting task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:390
msgid "Changing task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:390
msgid "Terminating task"
msgstr ""
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -244,26 +256,11 @@ msgstr "Identifica una finestra aperta cliccando su di essa."
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Si sta utilizzando l'account amministratore, si potrebbe danneggiare il sistema."
#: ../src/process-window.ui.h:5
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Inizializzazione processo"
#: ../src/process-window.ui.h:6
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Cambio processo in corso"
#: ../src/process-window.ui.h:7
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminazione processo in corso"
#: ../src/settings-dialog.c:147
#: ../src/settings-dialog.c:150
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Gestore dei processi di semplice utilizzo"
#: ../src/settings-dialog.c:150
#: ../src/settings-dialog.c:153
msgid "translator-credits"
msgstr "Vincenzo Reale, <smart2128@baslug.org> 2020\nEmanuele Petriglia, <inbox@emanuelepetriglia.com> 2018-2019\nFabio Riga\nCristian Marchi, 2009, 2010, 2014"
@@ -343,7 +340,7 @@ msgstr "Byte residenti"
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
#: ../src/task-manager.c:254
#: ../src/task-manager.c:253
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"