I18n: Update translation nb (94%).

80 translated messages, 5 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
Allan Nordhøy
2017-02-02 06:31:46 +01:00
committed by Transifex
parent 22b4c3b0fb
commit ee4fed0c41

141
po/nb.po
View File

@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Allan Nordhøy <comradekingu@gmail.com>, 2014-2015 # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014-2015
# Harald <haarektrans@gmail.com>, 2014 # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017
# Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2014
# Terje Uriansrud <terje@uriansrud.com>, 2009 # Terje Uriansrud <terje@uriansrud.com>, 2009
# Terje Uriansrud <ter@operamail.com>, 2007 # Terje Uriansrud <ter@operamail.com>, 2007
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 00:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 15:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-02 04:56+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <comradekingu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,13 +24,13 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186 #: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387 #: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
#: ../src/process-tree-view.c:415 ../src/process-window.c:389 #: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 #: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "Oppgavebehandler" msgstr "Oppgavebehandler"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:396 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507
msgid "Easy to use task manager" msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Lett å bruke oppgavebehandler" msgstr "Lett å bruke oppgavebehandler"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Feil ved kjøring"
#: ../src/exec-tool-button.c:150 #: ../src/exec-tool-button.c:150
msgid "Couldn't find any default command to run." msgid "Couldn't find any default command to run."
msgstr "Kunne ikke finne noen standard kommando å kjøre." msgstr "Fant ingen forvalgt kommando å kjøre."
#: ../src/exec-tool-button.c:181 #: ../src/exec-tool-button.c:181
msgid "Run Task Manager as root" msgid "Run Task Manager as root"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Kjør oppgavebehandler som root"
#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194 #: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194
#: ../src/exec-tool-button.c:196 #: ../src/exec-tool-button.c:196
msgid "Run Program..." msgid "Run Program..."
msgstr "Kjør program ..." msgstr "Kjør program"
#: ../src/exec-tool-button.c:199 #: ../src/exec-tool-button.c:199
msgid "Application Finder" msgid "Application Finder"
@@ -80,12 +81,12 @@ msgid ""
"Swap: %s" "Swap: %s"
msgstr "Prosesser: %u\nCPU: %.0f%%\nMinne: %s\nVekselminne: %s" msgstr "Prosesser: %u\nCPU: %.0f%%\nMinne: %s\nVekselminne: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:461 #: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:465 #: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s" msgid "Memory: %s"
msgstr "Minne: %s" msgstr "Minne: %s"
@@ -100,120 +101,162 @@ msgstr "Vekselminne: %s"
msgid "Processes: %d" msgid "Processes: %d"
msgstr "Prosesser: %d" msgstr "Prosesser: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:136 #: ../src/process-tree-view.c:137
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Oppgave" msgstr "Oppgave"
#: ../src/process-tree-view.c:147 ../src/settings-tool-button.c:175 #: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:155 ../src/settings-tool-button.c:176 #: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID" msgid "PPID"
msgstr "PPID" msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:163 ../src/settings-tool-button.c:177 #: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: ../src/process-tree-view.c:172 #: ../src/process-tree-view.c:173
msgid "VSZ" msgid "VSZ"
msgstr "VSZ" msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:180 #: ../src/process-tree-view.c:181
msgid "RSS" msgid "RSS"
msgstr "RSS" msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:188 ../src/settings-tool-button.c:180 #: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "UID" msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:196 ../src/settings-tool-button.c:181 #: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header. #. header.
#: ../src/process-tree-view.c:205 #: ../src/process-tree-view.c:206
msgid "Prio." msgid "Prio."
msgstr "PRI" msgstr "PRI"
#: ../src/process-tree-view.c:369 #: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Terminate task" msgid "Terminate task"
msgstr "Terminere oppgave" msgstr "Terminer oppgave"
#: ../src/process-tree-view.c:369 #: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Kill task" msgid "Kill task"
msgstr "Tving oppgaveavslutning" msgstr "Tving oppgaveavslutning"
#: ../src/process-tree-view.c:371 #: ../src/process-tree-view.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sende et signal til PID %d?" msgstr "Er du sikker på at du vil sende %s-signalet til PID %d?"
#: ../src/process-tree-view.c:383 #: ../src/process-tree-view.c:373
msgid "terminate"
msgstr "terminer"
#: ../src/process-tree-view.c:373
msgid "kill"
msgstr "tving avslutning"
#: ../src/process-tree-view.c:385
msgid "Error sending signal" msgid "Error sending signal"
msgstr "Feil under forsendelse av signal" msgstr "Feil under forsendelse av signal"
#: ../src/process-tree-view.c:385 #: ../src/process-tree-view.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges." " don't have the required privileges."
msgstr "En feil oppstod ved forsendelse av signal til PID %d. Det er sannsynlig at du ikke har de nødvendige rettighetene." msgstr "En feil oppstod ved forsendelse av signal til PID %d. Det er sannsynlig at du ikke har de nødvendige rettighetene."
#: ../src/process-tree-view.c:412 #: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Error setting priority" msgid "Error setting priority"
msgstr "Feil ved å sette prioritet" msgstr "Feil ved å sette prioritet"
#: ../src/process-tree-view.c:413 #: ../src/process-tree-view.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges." "you don't have the required privileges."
msgstr "Det oppstod en feil ved setting av prioritet for PID %d. Det er sannsynlig at du ikke har de nødvendige rettighetene." msgstr "Det oppstod en feil ved setting av prioritet for PID %d. Det er sannsynlig at du ikke har de nødvendige rettighetene."
#: ../src/process-tree-view.c:429 #: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
msgid "Terminate"
msgstr "Terminere"
#: ../src/process-tree-view.c:437
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
#: ../src/process-tree-view.c:444 #: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortsett" msgstr "Fortsett"
#: ../src/process-tree-view.c:450 #: ../src/process-tree-view.c:446
msgid "Terminate"
msgstr "Terminer"
#: ../src/process-tree-view.c:452
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Tving avslutning" msgstr "Tving avslutning"
#: ../src/process-tree-view.c:457 #: ../src/process-tree-view.c:459
msgid "Very low" msgid "Very low"
msgstr "Veldig lav" msgstr "Veldig lav"
#: ../src/process-tree-view.c:462 #: ../src/process-tree-view.c:464
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Lav" msgstr "Lav"
#: ../src/process-tree-view.c:467 #: ../src/process-tree-view.c:469
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ../src/process-tree-view.c:472 #: ../src/process-tree-view.c:474
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Høy" msgstr "Høy"
#: ../src/process-tree-view.c:477 #: ../src/process-tree-view.c:479
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "Veldig høy" msgstr "Veldig høy"
#: ../src/process-tree-view.c:482 ../src/settings-tool-button.c:182 #: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioritet" msgstr "Prioritet"
#: ../src/process-window.c:205 #: ../src/process-window.c:171
msgid "Bad Window"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:171
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "Vindus-ID 0x%lx finnes ikke!"
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:181
msgid "No PID found"
msgstr "Fant ingen PID"
#: ../src/process-window.c:181
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Ingen PID funnet for vinduet 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:251
msgid "Identify Window"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:252
msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n" "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
@@ -221,11 +264,11 @@ msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task" "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span>Begynner oppgave\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Bytter oppgave\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Avslutter oppgave" msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span>Begynner oppgave\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Bytter oppgave\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Avslutter oppgave"
#: ../src/process-window.c:215 #: ../src/process-window.c:328
msgid "Filter on process name" msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtrer basert på prosessnavn" msgstr "Filtrer basert på prosessnavn"
#: ../src/process-window.c:399 #: ../src/process-window.c:510
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>\nTerje Uriansrud <terje@uriansrud.net>" msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>\nTerje Uriansrud <terje@uriansrud.net>"
@@ -235,7 +278,7 @@ msgstr "Advarsel, du bruker root-kontoen, du kan skade systemet ditt."
#: ../src/settings.c:387 #: ../src/settings.c:387
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Forvalg"
#: ../src/settings.c:388 #: ../src/settings.c:388
msgid "Small" msgid "Small"