398 lines
11 KiB
Plaintext
398 lines
11 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010,2015,2017,2019-2020
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-06-27 00:46+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 08:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/kk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||
|
||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:103
|
||
#: ../src/exec-tool-button.c:148 ../src/main.c:182
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:507
|
||
#: ../src/process-window.ui.h:1
|
||
msgid "Task Manager"
|
||
msgstr "Үрдістерді басқарушысы"
|
||
|
||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
|
||
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
|
||
msgstr "Жүйелік ресурстарды бақылауға арналған, пайдалануға оңай қосымша"
|
||
|
||
#: ../src/exec-tool-button.c:101 ../src/exec-tool-button.c:145
|
||
msgid "Execution error"
|
||
msgstr "Орындау қатесі"
|
||
|
||
#: ../src/exec-tool-button.c:147
|
||
msgid "Couldn't find any default command to run."
|
||
msgstr "Жөнелту үшін бастапқы команданы табу мүмкін емес."
|
||
|
||
#: ../src/exec-tool-button.c:178
|
||
msgid "Run Task Manager as root"
|
||
msgstr "Task Manager-ді root атынан жіберу"
|
||
|
||
#: ../src/exec-tool-button.c:189 ../src/exec-tool-button.c:191
|
||
#: ../src/exec-tool-button.c:193
|
||
msgid "Run Program..."
|
||
msgstr "Бағдарламаны жіберу..."
|
||
|
||
#: ../src/exec-tool-button.c:196
|
||
msgid "Application Finder"
|
||
msgstr "Қолданбалар табушы"
|
||
|
||
#: ../src/exec-tool-button.c:199
|
||
msgid "Terminal emulator"
|
||
msgstr "Терминал эмуляторы"
|
||
|
||
#: ../src/exec-tool-button.c:201
|
||
msgid "XTerm"
|
||
msgstr "XTerm"
|
||
|
||
#: ../src/main.c:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
|
||
"<b>Memory:</b> %s\n"
|
||
"<b>Swap:</b> %s"
|
||
msgstr "<b>Үрдістер:</b> %u\n<b>Процессор:</b> %.0f%%\n<b>Жады:</b> %s\n<b>Своп:</b> %s"
|
||
|
||
#: ../src/process-statusbar.c:137 ../src/process-window.c:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPU: %s%%"
|
||
msgstr "CPU: %s%%"
|
||
|
||
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Memory: %s"
|
||
msgstr "Жады: %s"
|
||
|
||
#: ../src/process-statusbar.c:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swap: %s"
|
||
msgstr "Своп: %s"
|
||
|
||
#: ../src/process-statusbar.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Processes: %d"
|
||
msgstr "Үрдістер: %d"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:133
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Үрдіс"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
|
||
msgid "PPID"
|
||
msgstr "PPID"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:160 ../src/settings-tool-button.c:177
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Күйі"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:169
|
||
msgid "VSZ"
|
||
msgstr "VSZ"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:177
|
||
msgid "RSS"
|
||
msgstr "RSS"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "CPU"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
|
||
#. header.
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:202
|
||
msgid "Prio."
|
||
msgstr "Prio."
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:367
|
||
msgid "Terminate task"
|
||
msgstr "Үрдісті аяқтау"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:367
|
||
msgid "Kill task"
|
||
msgstr "Үрдісті құрту"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
|
||
msgstr "%s сигналын PID %d үшін жіберу керек екеніне сенімдісіз бе?"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||
msgid "terminate"
|
||
msgstr "аяқтау"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||
msgid "kill"
|
||
msgstr "құрту"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:382
|
||
msgid "Error sending signal"
|
||
msgstr "Сигналды жіберу қатесі"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
||
" don't have the required privileges."
|
||
msgstr "PID %d үшін сигналды жіберу кезінде қате орын алған. Сізде керек рұқсаттар жоқ сияқты."
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:413
|
||
msgid "Error setting priority"
|
||
msgstr "Приоритет орнату қатесі"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||
"you don't have the required privileges."
|
||
msgstr "PID %d үшін приоритет орнату кезінде қате орын алған. Сізде керек рұқсаттар жоқ сияқты."
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:576
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Тоқтату"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:439
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Жалғастыру"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:445
|
||
msgid "Terminate"
|
||
msgstr "Аяқтау"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:451
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "Құрту"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:458
|
||
msgid "Very low"
|
||
msgstr "Өте төмен"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:463
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Төмен"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:468
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Қалыпты"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:473
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Жоғары"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:478
|
||
msgid "Very high"
|
||
msgstr "Өте жоғары"
|
||
|
||
#: ../src/process-tree-view.c:483 ../src/settings-tool-button.c:182
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приоритеті"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:165
|
||
msgid "Bad Window"
|
||
msgstr "Жаман терезе"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
|
||
msgstr "Терезе id 0x%lx жоқ болып тұр!"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:168
|
||
msgid "XGetWindowProperty failed"
|
||
msgstr "XGetWindowProperty сәтсіз аяқталды"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:168
|
||
msgid "XGetWindowProperty failed!"
|
||
msgstr "XGetWindowProperty сәтсіз аяқталды!"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:175
|
||
msgid "No PID found"
|
||
msgstr "PID табылмады"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||
msgstr "0x%lx терезесі үшін PID табылмады."
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:259
|
||
msgid "Identify Window"
|
||
msgstr "Терезені анықтау"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:260
|
||
msgid "Identify an open window by clicking on it."
|
||
msgstr "Ашық терезені оған шерту арқылы анықтау."
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:332
|
||
msgid "Filter on process name"
|
||
msgstr "Үрдіс атымен сүзу"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:511
|
||
msgid "Easy to use task manager"
|
||
msgstr "Жүйе үрдістерін ыңғайлы басқару"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.c:514
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2010"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.ui.h:2
|
||
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
|
||
msgstr "Ескерту, сіз root тіркелгісін қолданудасыз, жүйеңізге зақым келтіруге болады."
|
||
|
||
#: ../src/process-window.ui.h:3
|
||
msgid ""
|
||
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Процесті жөнелтуде"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.ui.h:4
|
||
msgid ""
|
||
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Процесті өзгертуде"
|
||
|
||
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
||
msgid ""
|
||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Процесті аяқтауда"
|
||
|
||
#: ../src/settings.c:397
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Бастапқы"
|
||
|
||
#: ../src/settings.c:398
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Кіші"
|
||
|
||
#: ../src/settings.c:399
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Үлкен"
|
||
|
||
#: ../src/settings.c:400
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Мәтін"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
|
||
msgid "Settings for Task Manager"
|
||
msgstr "Үрдістерді басқарушысының баптаулары"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
|
||
msgid "Show application icons"
|
||
msgstr "Қолданбалар таңбашаларын көрсету"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
|
||
msgid "Show full command lines"
|
||
msgstr "Толық командалық жолды көрсету"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
|
||
msgid "Show values with more precision"
|
||
msgstr "Мәндерді дәлірек көрсету"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
|
||
msgid "Show processes as tree"
|
||
msgstr "Үрдістерді ағаш ретінде көрсету"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
|
||
msgid "Toolbar style:"
|
||
msgstr "Панель стилі:"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
|
||
msgid "<b>Interface style</b>"
|
||
msgstr "<b>Сыртқы түрі</b>"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
||
msgid "Prompt for terminating tasks"
|
||
msgstr "Үрдістерді аяқтауды растау"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
|
||
msgid "Hide into the notification area"
|
||
msgstr "Хабарламалар сөресіне жасыру"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
|
||
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
|
||
msgstr "<b>Әр түрлі</b>"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
|
||
msgid "Refresh rate:"
|
||
msgstr "Жаңарту жиілігі:"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
|
||
msgid "Columns:"
|
||
msgstr "Бағандар:"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
|
||
msgid "<b>Information</b>"
|
||
msgstr "<b>Ақпарат</b>"
|
||
|
||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Баптаулар"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
|
||
#: ../src/settings-tool-button.c:111
|
||
msgid "500ms"
|
||
msgstr "500 мс"
|
||
|
||
#: ../src/settings-tool-button.c:112
|
||
msgid "750ms"
|
||
msgstr "750 мс"
|
||
|
||
#: ../src/settings-tool-button.c:113
|
||
msgid "1s"
|
||
msgstr "1 с"
|
||
|
||
#: ../src/settings-tool-button.c:114
|
||
msgid "2s"
|
||
msgstr "2 с"
|
||
|
||
#: ../src/settings-tool-button.c:115
|
||
msgid "5s"
|
||
msgstr "5 с"
|
||
|
||
#: ../src/settings-tool-button.c:116
|
||
msgid "10s"
|
||
msgstr "10 с"
|
||
|
||
#: ../src/settings-tool-button.c:165
|
||
msgid "Show all processes"
|
||
msgstr "Барлық үрдістерді көрсету"
|
||
|
||
#: ../src/settings-tool-button.c:168
|
||
msgid "Refresh rate"
|
||
msgstr "Жаңарту жиілігі"
|
||
|
||
#: ../src/settings-tool-button.c:178
|
||
msgid "Virtual Bytes"
|
||
msgstr "Виртуал байттар"
|
||
|
||
#: ../src/settings-tool-button.c:179
|
||
msgid "Private Bytes"
|
||
msgstr "Меншік байттар"
|
||
|
||
#: ../src/settings-tool-button.c:186
|
||
msgid "Show Legend"
|
||
msgstr "Аңызды көрсету"
|
||
|
||
#: ../src/task-manager.c:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%%"
|
||
msgstr "%s%%"
|