New status: 58 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
290 lines
7.0 KiB
Plaintext
290 lines
7.0 KiB
Plaintext
# $Id$
|
|
#
|
|
# Uyghur translations for xfce4-taskmanager package.
|
|
# Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner.
|
|
# This file is distributed under the same license as
|
|
# the xfce4-taskmanager package.
|
|
# Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 23:00+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392
|
|
msgid "Easy to use task manager"
|
|
msgstr "ئىشلىتىشكە ئەپلىك ۋەزىپە باشقۇرغۇ"
|
|
|
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:218
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:232 ../src/process-tree-view.c:250
|
|
#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387
|
|
msgid "Task Manager"
|
|
msgstr "ۋەزىپە باشقۇرغۇ"
|
|
|
|
#: ../src/process-statusbar.c:139
|
|
msgid "CPU: %s%%"
|
|
msgstr "CPU: %.2f%%"
|
|
|
|
#: ../src/process-statusbar.c:148
|
|
msgid "Memory: %s%%"
|
|
msgstr "ئەسلەك: %.2f%%"
|
|
|
|
#: ../src/process-statusbar.c:157
|
|
msgid "Swap: %s%%"
|
|
msgstr "Swap: %.2f%%"
|
|
|
|
#: ../src/process-statusbar.c:172
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Processes: %d"
|
|
msgstr "Processes: %d"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:108
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "ۋەزىپە"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:118 ../src/process-window.c:327
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr "PID"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:126 ../src/process-window.c:328
|
|
msgid "PPID"
|
|
msgstr "PPID"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:134 ../src/process-window.c:329
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "ھالەت"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:143
|
|
msgid "VSZ"
|
|
msgstr "VSZ"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:151
|
|
msgid "RSS"
|
|
msgstr "RSS"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:159 ../src/process-window.c:332
|
|
msgid "UID"
|
|
msgstr "UID"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:167 ../src/process-window.c:333
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "CPU"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:176
|
|
msgid "Prio."
|
|
msgstr "Prio."
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:215
|
|
msgid "Terminate task"
|
|
msgstr "ۋەزىپىنى ئاخىرلاشتۇر"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:215
|
|
msgid "Kill task"
|
|
msgstr "ۋەزىپىنى ئولتۇر"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
|
msgstr "PID %d غا راستلا سىگنال ئەۋەتەمدۇ؟"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:228
|
|
msgid "Error sending signal"
|
|
msgstr "سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:230
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
|
"don't have the required privileges."
|
|
msgstr ""
|
|
"PID %d غا سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز يېتەرلىك "
|
|
"ئەمەستەك قىلىدۇ."
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:247
|
|
msgid "Error setting priority"
|
|
msgstr "priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:248
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
|
"you don't have the required privileges."
|
|
msgstr ""
|
|
"PID %d نىڭ priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز "
|
|
"يېتەرلىك ئەمەستەك قىلىدۇ."
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:265
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "توختا"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:272
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "داۋاملاشتۇر"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:278
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "ئولتۇر"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:283
|
|
msgid "Terminate"
|
|
msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:290
|
|
msgid "Very low"
|
|
msgstr "بەك تۆۋەن"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:295
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "تۆۋەن"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:300
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "نورمال"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:305
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "يۇقىرى"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:310
|
|
msgid "Very high"
|
|
msgstr "بەك يۇقىرى"
|
|
|
|
#: ../src/process-tree-view.c:315 ../src/process-window.c:334
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "ئالدىنلىق"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:175
|
|
msgid "Execution error"
|
|
msgstr "ئىجرا خاتالىقى"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216
|
|
#: ../src/process-window.c:218
|
|
msgid "Run Program..."
|
|
msgstr "پروگرامما ئىجرا قىلىش..."
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:221
|
|
msgid "Application Finder"
|
|
msgstr "پروگرامما ئىزدىگۈ"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:224
|
|
msgid "Terminal emulator"
|
|
msgstr "تېرمىنال emulator"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:226
|
|
msgid "XTerm"
|
|
msgstr "XTerm"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
|
|
#: ../src/process-window.c:267
|
|
msgid "250ms"
|
|
msgstr "250ms"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:268
|
|
msgid "500ms"
|
|
msgstr "500ms"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:269
|
|
msgid "750ms"
|
|
msgstr "750ms"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:270
|
|
msgid "1s"
|
|
msgstr "1s"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:271
|
|
msgid "2s"
|
|
msgstr "2s"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:272
|
|
msgid "5s"
|
|
msgstr "5s"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:273
|
|
msgid "10s"
|
|
msgstr "10s"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:314
|
|
msgid "Show all processes"
|
|
msgstr "ھەممە processes نى كۆرسەت"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:315
|
|
msgid "More precision"
|
|
msgstr "تېخىمۇ يۇقىرى ئېنىقلىق"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:316
|
|
msgid "Full command line"
|
|
msgstr "مۇكەممەل بۇيرۇق قۇرى"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:317
|
|
msgid "Show status icon"
|
|
msgstr "ھالەت سىنبەلگىسى كۆرسەت"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:320
|
|
msgid "Refresh rate"
|
|
msgstr "يېڭىلاش rate"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:330
|
|
msgid "Virtual Bytes"
|
|
msgstr "مەۋھۇم بايتلار"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:331
|
|
msgid "Private Bytes"
|
|
msgstr "Private بايتلار"
|
|
|
|
#: ../src/process-window.c:395
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com> 2010"
|
|
|
|
#: ../src/task-manager.c:191
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%lu MiB"
|
|
msgstr "%lu MiB"
|
|
|
|
#: ../src/task-manager.c:198
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%lu KiB"
|
|
msgstr "%lu KiB"
|
|
|
|
#: ../src/task-manager.c:202
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%lu B"
|
|
msgstr "%lu B"
|
|
|
|
#: ../src/task-manager.c:217
|
|
msgid "%s%%"
|
|
msgstr "%.2f%%"
|
|
|
|
#: ../src/main.c:61
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
|
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
|
|
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
|
|
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Process سانى:</b> %u\n"
|
|
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
|
|
"<b>ئەسلەك:</b> %.0f%%\n"
|
|
"<b>sawap:</b> %.0f%%"
|
|
|
|
#: ../src/main.c:69
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Processes: %u\n"
|
|
"CPU: %.0f%%\n"
|
|
"Memory: %.0f%%\n"
|
|
"Swap: %.0f%%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Process سانى: %u\n"
|
|
"CPU: %.0f%%\n"
|
|
"ئەسلەك: %.0f%%\n"
|
|
"sawap: %.0f%%"
|