Files
xfce4-taskmanager/po/el.po
Mike Massonnet bb1c4ec520 Update strings and make update-po
(Old svn revision: 4758)
2008-05-09 12:32:41 +00:00

130 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# translation of el.po to Greek
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-09 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-24 19:25+0300\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../src/callbacks.c:65
msgid "Really kill the task?"
msgstr "Επιμένετε να τερματιστεί βίαια η εργασία; "
#: ../src/callbacks.c:69
msgid "Really terminate the task?"
msgstr "Επιμένετε να τερματιστεί η εργασία;"
#: ../src/functions.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "%d MB of %d MB used"
msgstr "%d kB από %d kB χρησιμοποιούνται"
#: ../src/functions.c:138
#, c-format
msgid "%0.0f %%"
msgstr "%0.0f %%"
#: ../src/interface.c:46 ../src/interface.c:334
#, fuzzy
msgid "Xfce4 Taskmanager"
msgstr "Διαχειριστής εργασιών xfce4"
#: ../src/interface.c:60
#, fuzzy
msgid "Cpu usage"
msgstr "χρήση cpu"
#: ../src/interface.c:68
#, fuzzy
msgid "Memory usage"
msgstr "χρήση μνήμης"
#: ../src/interface.c:135
msgid "Command"
msgstr "Εργασία"
#: ../src/interface.c:142
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/interface.c:148
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/interface.c:154
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: ../src/interface.c:160
msgid "VM-Size"
msgstr "Μέγεθος-VM"
#: ../src/interface.c:166
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/interface.c:172
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: ../src/interface.c:178
msgid "CPU%"
msgstr "CPU%"
#. my change
#: ../src/interface.c:185
msgid "Prio"
msgstr ""
#: ../src/interface.c:202
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτημα"
#: ../src/interface.c:207
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: ../src/interface.c:212
msgid "Term"
msgstr "Τερματισμός"
#: ../src/interface.c:217
msgid "Kill"
msgstr "Βίαιος τερματισμός"
#: ../src/interface.c:222
msgid "Priority"
msgstr ""
#: ../src/interface.c:292
msgid "Show user tasks"
msgstr "Εμφάνιση εργασιών χρήστη"
#: ../src/interface.c:297
msgid "Show root tasks"
msgstr "Εμφάνιση εργασιών διαχειριστή"
#: ../src/interface.c:302
msgid "Show other tasks"
msgstr "Εμφάνιση άλλων εργασιών"
#: ../src/interface.c:307
msgid "Show memory used by cache as free"
msgstr "Εμφάνιση χρησιμοποιημένης μνήνης από την προσωρινή μνήμη ως ελεύθερη"
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
#~ msgstr "Διαχειριστής εργασιών xfce4"
#~ msgid "more details"
#~ msgstr "περισσότερες λεπτομέρειες"