l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
75
po/hu.po
75
po/hu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Hungarian translation for xfce4-taskmanager
|
||||
# Copyright 2006, 2009. Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# SZERVÁC Attila <sas@321>, 2006.
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 18:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 22:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-23 16:56+0000\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Control your processes"
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Folyamatok felügyelete"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Folyamatkezelő"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:41
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce 4 folyamatkezelő"
|
||||
|
||||
@@ -39,116 +39,115 @@ msgstr "Valóban kilövi a feladatot?"
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Valóban befejezteti a feladatot?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "$%2d MB-ból $%1d MB használt"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:148
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:60
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "CPU használat"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:68
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Memóriahasználat"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:141
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Parancs"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:148 ../src/interface.c:352
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:154 ../src/interface.c:353
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:160 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:166 ../src/interface.c:355
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-méret"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:172 ../src/interface.c:356
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:178 ../src/interface.c:357
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Felhasználó"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:184 ../src/interface.c:358
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
msgstr "CPU %"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:191
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
msgstr "Prioritás"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Folytatás"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kilövés"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:228 ../src/interface.c:359
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritás"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Felhasználói folyamatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Root folyamatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Egyéb folyamatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:313
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Gyorsítótár által használt memória megjelenítése szabadként"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:382
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
msgstr "Eredeti szerző:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Hozzájárultak:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:392
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce 4 feladatkezelő - egy egyszerűen használható feladatkezelő"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:401
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>"
|
||||
|
||||
#: ../src/taskmanager-bsd.c:153 ../src/taskmanager-linux.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
|
||||
msgstr "Nem küldhető szignál a(z) %d azonosítójú feladatnak"
|
||||
|
||||
#: ../src/taskmanager-bsd.c:166 ../src/taskmanager-linux.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
|
||||
msgstr "Nem állítható be a prioritás (%d) a(z) %d azonosítójú feladathoz"
|
||||
#~ msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "Nem küldhető szignál a(z) %d azonosítójú feladatnak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "Nem állítható be a prioritás (%d) a(z) %d azonosítójú feladathoz"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user