l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%

New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Gabor Kelemen
2010-02-05 00:44:09 +01:00
committed by Transifex
parent 9e53a3d1a0
commit 573d6e6bb9

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Hungarian translation for xfce4-taskmanager # Hungarian translation for xfce4-taskmanager
# Copyright 2006, 2009. Free Software Foundation, Inc. # Copyright 2006, 2009. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package. # This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
# #
# SZERVÁC Attila <sas@321>, 2006. # SZERVÁC Attila <sas@321>, 2006.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2009. # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 18:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-23 16:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-23 16:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
msgid "Control your processes" msgid "Control your processes"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Folyamatok felügyelete"
msgid "Process manager" msgid "Process manager"
msgstr "Folyamatkezelő" msgstr "Folyamatkezelő"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:41 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
msgid "Xfce4 Taskmanager" msgid "Xfce4 Taskmanager"
msgstr "Xfce 4 folyamatkezelő" msgstr "Xfce 4 folyamatkezelő"
@@ -39,116 +39,115 @@ msgstr "Valóban kilövi a feladatot?"
msgid "Really terminate the task?" msgid "Really terminate the task?"
msgstr "Valóban befejezteti a feladatot?" msgstr "Valóban befejezteti a feladatot?"
#: ../src/functions.c:139 #: ../src/functions.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "%d MB of %d MB used" msgid "%d MB of %d MB used"
msgstr "$%2d MB-ból $%1d MB használt" msgstr "$%2d MB-ból $%1d MB használt"
#: ../src/functions.c:148 #: ../src/functions.c:139
#, c-format #, c-format
msgid "%0.0f %%" msgid "%0.0f %%"
msgstr "%0.0f %%" msgstr "%0.0f %%"
#: ../src/interface.c:60 #: ../src/interface.c:61
msgid "Cpu usage" msgid "Cpu usage"
msgstr "CPU használat" msgstr "CPU használat"
#: ../src/interface.c:68 #: ../src/interface.c:69
msgid "Memory usage" msgid "Memory usage"
msgstr "Memóriahasználat" msgstr "Memóriahasználat"
#: ../src/interface.c:141 #: ../src/interface.c:136
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Parancs" msgstr "Parancs"
#: ../src/interface.c:148 ../src/interface.c:352 #: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: ../src/interface.c:154 ../src/interface.c:353 #: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
msgid "PPID" msgid "PPID"
msgstr "PPID" msgstr "PPID"
#: ../src/interface.c:160 ../src/interface.c:354 #: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: ../src/interface.c:166 ../src/interface.c:355 #: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
msgid "VM-Size" msgid "VM-Size"
msgstr "VM-méret" msgstr "VM-méret"
#: ../src/interface.c:172 ../src/interface.c:356 #: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
msgid "RSS" msgid "RSS"
msgstr "RSS" msgstr "RSS"
#: ../src/interface.c:178 ../src/interface.c:357 #: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Felhasználó" msgstr "Felhasználó"
#: ../src/interface.c:184 ../src/interface.c:358 #: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
msgid "CPU%" msgid "CPU%"
msgstr "CPU %" msgstr "CPU %"
#. my change #. my change
#: ../src/interface.c:191 #: ../src/interface.c:186
msgid "Prio" msgid "Prio"
msgstr "Prioritás" msgstr "Prioritás"
#: ../src/interface.c:208 #: ../src/interface.c:203
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Leállítás" msgstr "Leállítás"
#: ../src/interface.c:213 #: ../src/interface.c:208
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Folytatás" msgstr "Folytatás"
#: ../src/interface.c:218 #: ../src/interface.c:213
msgid "Term" msgid "Term"
msgstr "Leállítás" msgstr "Leállítás"
#: ../src/interface.c:223 #: ../src/interface.c:218
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Kilövés" msgstr "Kilövés"
#: ../src/interface.c:228 ../src/interface.c:359 #: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioritás" msgstr "Prioritás"
#: ../src/interface.c:298 #: ../src/interface.c:293
msgid "Show user tasks" msgid "Show user tasks"
msgstr "Felhasználói folyamatok megjelenítése" msgstr "Felhasználói folyamatok megjelenítése"
#: ../src/interface.c:303 #: ../src/interface.c:298
msgid "Show root tasks" msgid "Show root tasks"
msgstr "Root folyamatok megjelenítése" msgstr "Root folyamatok megjelenítése"
#: ../src/interface.c:308 #: ../src/interface.c:303
msgid "Show other tasks" msgid "Show other tasks"
msgstr "Egyéb folyamatok megjelenítése" msgstr "Egyéb folyamatok megjelenítése"
#: ../src/interface.c:313 #: ../src/interface.c:308
msgid "Show memory used by cache as free" msgid "Show memory used by cache as free"
msgstr "Gyorsítótár által használt memória megjelenítése szabadként" msgstr "Gyorsítótár által használt memória megjelenítése szabadként"
#: ../src/interface.c:382 #: ../src/interface.c:375
msgid "Original Author:"
msgstr "Eredeti szerző:"
#: ../src/interface.c:377
msgid "Contributors:" msgid "Contributors:"
msgstr "Hozzájárultak:" msgstr "Hozzájárultak:"
#: ../src/interface.c:392 #: ../src/interface.c:387
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager" msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
msgstr "Xfce 4 feladatkezelő - egy egyszerűen használható feladatkezelő" msgstr "Xfce 4 feladatkezelő - egy egyszerűen használható feladatkezelő"
#: ../src/interface.c:401 #: ../src/interface.c:395
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>" msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>"
#: ../src/taskmanager-bsd.c:153 ../src/taskmanager-linux.c:375 #~ msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
#, c-format #~ msgstr "Nem küldhető szignál a(z) %d azonosítójú feladatnak"
msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
msgstr "Nem küldhető szignál a(z) %d azonosítójú feladatnak"
#: ../src/taskmanager-bsd.c:166 ../src/taskmanager-linux.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
msgstr "Nem állítható be a prioritás (%d) a(z) %d azonosítójú feladathoz"
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
#~ msgstr "Nem állítható be a prioritás (%d) a(z) %d azonosítójú feladathoz"