I18n: Update translation kk (100%).

75 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
Baurzhan Muftakhidinov
2013-07-12 12:31:12 +02:00
committed by Transifex
parent 9ff6d3f69e
commit 6463c7d948

181
po/kk.po
View File

@@ -1,33 +1,35 @@
# xfce4-taskmanager to kazakh.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010.
#
# Translators:
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 02:46+0600\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-12 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Жүйе үрдістерін ыңғайлы басқару"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Үрдістерді басқарушысы"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Жүйе үрдістерін ыңғайлы басқару"
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error"
msgstr "Орындау қатесі"
@@ -64,11 +66,7 @@ msgid ""
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr ""
"<b>Үрдістер:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Жады:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr "<b>Үрдістер:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Жады:</b> %.0f%%\n<b>Swap:</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:108
#, c-format
@@ -77,10 +75,7 @@ msgid ""
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
msgstr ""
"Үрдістер: %u\n"
"CPU: %.0f%%\\Жады: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
msgstr "Үрдістер: %u\nCPU: %.0f%%\\Жады: %.0f%%\nSwap: %.0f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format
@@ -159,55 +154,59 @@ msgstr "Сигналды жіберу қатесі"
#: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "PID %d үшін сигналды жіберу кезінде қате орын алған. Сізде керек рұқсаттар жоқ сияқты."
#: ../src/process-tree-view.c:386
#: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority"
msgstr "Приоритет орнату қатесі"
#: ../src/process-tree-view.c:387
#: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "PID %d үшін приоритет орнату кезінде қате орын алған. Сізде керек рұқсаттар жоқ сияқты."
#: ../src/process-tree-view.c:403
#: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Terminate"
msgstr "Аяқтау"
#: ../src/process-tree-view.c:410
#: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтату"
#: ../src/process-tree-view.c:417
#: ../src/process-tree-view.c:427
msgid "Continue"
msgstr "Жалғастыру"
#: ../src/process-tree-view.c:423
#: ../src/process-tree-view.c:433
msgid "Kill"
msgstr "Құрту"
#: ../src/process-tree-view.c:430
#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Very low"
msgstr "Өте төмен"
#: ../src/process-tree-view.c:435
#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Low"
msgstr "Төмен"
#: ../src/process-tree-view.c:440
#: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Normal"
msgstr "Қалыпты"
#: ../src/process-tree-view.c:445
#: ../src/process-tree-view.c:455
msgid "High"
msgstr "Жоғары"
#: ../src/process-tree-view.c:450
#: ../src/process-tree-view.c:460
msgid "Very high"
msgstr "Өте жоғары"
#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
msgstr "Приоритеті"
@@ -236,60 +235,60 @@ msgid "Text"
msgstr "Мәтін"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Ақпарат</b>"
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "Үрдістерді басқарушысының баптаулары"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>Сыртқы түрі</b>"
msgid "Show application icons"
msgstr "Қолданбалар таңбашаларын көрсету"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Әр түрлі</b>"
msgid "Show full command lines"
msgstr "Толық командалық жолды көрсету"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Columns:"
msgstr "Бағандар:"
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Мәндерді дәлірек көрсету"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
msgstr "Мониторлар шектерін көрсету"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "Хабарламалар сөресіне жасыру"
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Панель стилі:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>Сыртқы түрі</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Үрдістерді аяқтауды растау"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "Хабарламалар сөресіне жасыру"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Әр түрлі</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Жаңарту жиілігі:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "Үрдістерді басқарушысының баптаулары"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Show application icons"
msgstr "Қолданбалар таңбашаларын көрсету"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "Show full command lines"
msgstr "Толық командалық жолды көрсету"
msgid "Columns:"
msgstr "Бағандар:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Мәндерді дәлірек көрсету"
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Ақпарат</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Панель стилі:"
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/settings-tool-button.c:110
@@ -351,57 +350,3 @@ msgstr "%lu Б"
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
#~ msgid "More precision"
#~ msgstr "Толығырақ ақпарат"
#~ msgid "Show status icon"
#~ msgstr "Трей таңбашасын көрсету"
#~ msgid "250ms"
#~ msgstr "250 мс"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Жүйе үрдістерін басқару"
#~ msgid "Process manager"
#~ msgstr "Үрдістерді басқарушысы"
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
#~ msgstr "Xfce4 Taskmanager"
#~ msgid "Really kill the task?"
#~ msgstr "Үрдісті шынымен өлтіру керек пе?"
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
#~ msgstr "%d Мб қолдануда, барлығы %d Мб"
#~ msgid "Cpu usage"
#~ msgstr "Cpu қолд."
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "Жады қолд."
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Команда"
#~ msgid "VM-Size"
#~ msgstr "VM-Size"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "User"
#~ msgid "Show user tasks"
#~ msgstr "Пайдаланушы есептері"
#~ msgid "Show root tasks"
#~ msgstr "Әкімші есептері"
#~ msgid "Show other tasks"
#~ msgstr "Басқа есептер"
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
#~ msgstr "Кэштегі жадыны бос деп көрсету"
#~ msgid "Contributors:"
#~ msgstr "Үлесін қосқандар:"