l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 80%

New status: 36 messages complete with 9 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Bauzhan Muftakhidinov
2010-05-11 03:50:49 +02:00
committed by Transifex
parent a60c2f4781
commit 761e3c5933

View File

@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 02:46+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -31,26 +31,26 @@ msgstr "Xfce4 Taskmanager"
#: ../src/process-statusbar.c:121
#, c-format
msgid "CPU: %.2f%%"
msgstr ""
msgstr "CPU: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:128
#, c-format
msgid "Memory: %.2f%%"
msgstr ""
msgstr "Жедел жады: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:135
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Swap: %.2f%%"
msgstr ""
msgstr "Swap: %.2f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:142
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr ""
msgstr "Үрдістер: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:106
msgid "Task"
msgstr ""
msgstr "Үрдіс"
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
msgid "PID"
@@ -65,8 +65,9 @@ msgid "State"
msgstr "Күйі"
#: ../src/process-tree-view.c:141
#, fuzzy
msgid "VSZ"
msgstr ""
msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:149
msgid "RSS"
@@ -82,7 +83,8 @@ msgstr "PID"
msgid "CPU"
msgstr "CPU%"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
#: ../src/process-tree-view.c:174
#, fuzzy
msgid "Prio."
@@ -94,36 +96,31 @@ msgid "Terminate task"
msgstr "Үрдісті шынымен аяқтау керек пе?"
#: ../src/process-tree-view.c:212
#, fuzzy
msgid "Kill task"
msgstr "Өлтіру"
msgstr "Үрдісті аяқтау"
#: ../src/process-tree-view.c:214
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr ""
msgstr "PID %d үшін сигналды жіберу керек екеніне сенімдісіз бе?"
#: ../src/process-tree-view.c:225
msgid "Error sending signal"
msgstr ""
msgstr "Сигналды жіберу қатесі"
#: ../src/process-tree-view.c:227
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
"don't have the required privileges."
msgstr ""
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "PID %d үшін сигналды жіберу кезінде қате орын алған. Сізде керек рұқсаттар жоқ сияқты."
#: ../src/process-tree-view.c:244
msgid "Error setting priority"
msgstr ""
msgstr "Приоритет орнату қатесі"
#: ../src/process-tree-view.c:245
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr ""
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "PID %d үшін приоритет орнату кезінде қате орын алған. Сізде керек рұқсаттар жоқ сияқты."
#: ../src/process-tree-view.c:260
#, fuzzy
@@ -144,23 +141,23 @@ msgstr "Өлтіру"
#: ../src/process-tree-view.c:287
msgid "Very low"
msgstr ""
msgstr "Өте төмен"
#: ../src/process-tree-view.c:292
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "Төмен"
#: ../src/process-tree-view.c:297
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Қалыпты"
#: ../src/process-tree-view.c:302
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Жоғары"
#: ../src/process-tree-view.c:307
msgid "Very high"
msgstr ""
msgstr "Өте жоғары"
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
msgid "Priority"
@@ -168,38 +165,35 @@ msgstr "Приоритеті"
#: ../src/process-window.c:197
msgid "Execution error"
msgstr ""
msgstr "Орындау қатесі"
#: ../src/process-window.c:226
msgid "Run Program..."
msgstr ""
msgstr "Бағдарламаны жіберу..."
#: ../src/process-window.c:227
msgid "Application Finder"
msgstr ""
msgstr "Қолданбалар табушы"
#: ../src/process-window.c:228
#, fuzzy
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Бастапқы авторы:"
msgstr "Терминал эмуляторы"
#: ../src/process-window.c:229
#, fuzzy
msgid "XTerm"
msgstr "Аяқтау"
msgstr "XTerm"
#: ../src/process-window.c:271
#, fuzzy
msgid "Show all processes"
msgstr "Жүйе үрдістерін басқару"
msgstr "Барлық үрдістерді көрсету"
#: ../src/process-window.c:279
msgid "Virtual Bytes"
msgstr ""
msgstr "Виртуал байттар"
#: ../src/process-window.c:280
msgid "Private Bytes"
msgstr ""
msgstr "Меншік байттар"
#: ../src/process-window.c:329
msgid "translator-credits"
@@ -208,23 +202,23 @@ msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2010"
#: ../src/task-manager.c:146
#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr ""
msgstr "%lu МБ"
#: ../src/task-manager.c:153
#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr ""
msgstr "%lu КБ"
#: ../src/task-manager.c:157
#, c-format
msgid "%lu B"
msgstr ""
msgstr "%lu Б"
#. TODO make precision optional
#: ../src/task-manager.c:168
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%.2f%%"
msgstr "%0.0f %%"
msgstr "%.2f%%"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Жүйе үрдістерін басқару"