I18n: Update translation oc (76%).
66 translated messages, 20 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
96
po/oc.po
96
po/oc.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-27 00:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 18:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-03 00:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/oc/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:103
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:148 ../src/main.c:182
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:507
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:86
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:131 ../src/main.c:182
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:495
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Gestionari de prètzfaches"
|
||||
@@ -31,32 +31,28 @@ msgstr "Gestionari de prètzfaches"
|
||||
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:101 ../src/exec-tool-button.c:145
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:84 ../src/exec-tool-button.c:128
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr "Error d'execucion"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:147
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:130
|
||||
msgid "Couldn't find any default command to run."
|
||||
msgstr "Impossible de trobar una comanda per defaut per executar."
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:178
|
||||
msgid "Run Task Manager as root"
|
||||
msgstr "Executatz lo gestionari dels prètzfaches en tant que root"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:189 ../src/exec-tool-button.c:191
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:193
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:158 ../src/exec-tool-button.c:160
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:162
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr "Executar lo programa ..."
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:196
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:165
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr "Lista de las aplicacions"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:199
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:168
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Emulator de terminal"
|
||||
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:201
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:170
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
@@ -69,12 +65,12 @@ msgid ""
|
||||
"<b>Swap:</b> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:137 ../src/process-window.c:576
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:137 ../src/process-window.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %s%%"
|
||||
msgstr "Processor : %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:580
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %s"
|
||||
msgstr "Memòria : %s"
|
||||
@@ -127,132 +123,132 @@ msgstr "Processor"
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:367
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:368
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Acabar lo prètzfach"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:367
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:368
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Tuar lo prètzfach"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:369
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:371
|
||||
msgid "terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:371
|
||||
msgid "kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:382
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:383
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr "Error de mandadís del signal"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:384
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
||||
" don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "Una error s'es produsida en mandant un signal al PID %d. Es probable qu'avètz pas los privilègis requesits."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:413
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:414
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr "Error de reglatge de las prioritats"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:414
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "Una error s'es produsida en definissent una prioritat pel PID %d. Es probable qu'avètz pas los privilègis requesits."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:576
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:568
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Arrestar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:439
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:440
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Contunhar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:445
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:446
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Acabar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:451
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:452
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Tuar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:458
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:459
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr "Fòrça bassa"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:463
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:464
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Bassa"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:468
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:469
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normala"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:473
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:474
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Nauta"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:478
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:479
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Fòrça nauta"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:483 ../src/settings-tool-button.c:182
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritat"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:165
|
||||
#: ../src/process-window.c:166
|
||||
msgid "Bad Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:165
|
||||
#: ../src/process-window.c:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:168
|
||||
#: ../src/process-window.c:169
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:168
|
||||
#: ../src/process-window.c:169
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:175
|
||||
#: ../src/process-window.c:176
|
||||
msgid "No PID found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:175
|
||||
#: ../src/process-window.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:259
|
||||
#: ../src/process-window.c:260
|
||||
msgid "Identify Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:260
|
||||
#: ../src/process-window.c:261
|
||||
msgid "Identify an open window by clicking on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:332
|
||||
#: ../src/process-window.c:333
|
||||
msgid "Filter on process name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:511
|
||||
#: ../src/process-window.c:499
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "De bon utilizar : lo gestionari de prètzfaches"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:514
|
||||
#: ../src/process-window.c:502
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Traductor-crèdits"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user