l10n: Updated Basque (eu) translation to 76%
New status: 57 messages complete with 2 fuzzies and 16 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
committed by
Transifex
parent
af21fbadad
commit
a7e0cdb60c
88
po/eu.po
88
po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 05:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 16:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 08:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
|
||||
@@ -20,14 +20,13 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Zeregin-kudeatzaile zeregin kudeatzaile erabilerraz bat da"
|
||||
msgstr " Zeregin kudeatzaile erabilerraz bat da"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
|
||||
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Zeregin kudeatzailea"
|
||||
@@ -123,7 +122,6 @@ msgid "State"
|
||||
msgstr "Egoera"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr "VSZ"
|
||||
|
||||
@@ -167,53 +165,52 @@ msgstr "Errorea seinalea bidaltzean"
|
||||
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "Errore bat gertatu da %d PIDari seinale bat bidaltzean. Ziurrenik ez duzu pribilegiorik beharko."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:386
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:395
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errorea lehentasuna ezartzean"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:387
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore bat gertatu dat %d PID-aren lehentasuna ezartzean. Honetarako beharrezko baimenik ez duzula dirudi."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:412
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Terminala"
|
||||
msgstr "Amaitu"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:410
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:420
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Gelditu"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:417
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:427
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Jarraitu"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:423
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:433
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Hil"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:430
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:435
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:440
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr "Oso baxua"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:445
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baxua"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:450
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Arrunta"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:455
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Altua"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:460
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Oso altua"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Lehentasuna"
|
||||
|
||||
@@ -223,64 +220,63 @@ msgstr "itzultzaile-kreditua"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adi, root kontua erabiltzen ari zara, zure sistema hondatu dezakezu."
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:378
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:379
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txikia"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:380
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handia"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings.c:381
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testua"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "<b>Information</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Informazioa</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "<b>Interface style</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Interfaze estiloa/b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Bestelakoak</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zutabeak:"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Draw borders around monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ertzak marraztu monitoreen inguruan"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Hide into the notification area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezkutatu berri-emate eremuan"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Prompt for terminating tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galdetu zereginak amaitzeko"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Refresh rate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Freskatze aldia:"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezarpenak:"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings for Task Manager"
|
||||
msgstr "xfce4 zeregin-kudeatzailea"
|
||||
msgstr "Zeregin-kudeatzaile ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Show application icons"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user