l10n: Updated Basque (eu) translation to 76%

New status: 57 messages complete with 2 fuzzies and 16 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Piarres Beobide
2011-06-08 21:48:15 +02:00
committed by Transifex
parent af21fbadad
commit a7e0cdb60c

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 05:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -20,14 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
#, fuzzy
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Xfce4 Zeregin-kudeatzaile zeregin kudeatzaile erabilerraz bat da"
msgstr " Zeregin kudeatzaile erabilerraz bat da"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Zeregin kudeatzailea"
@@ -123,7 +122,6 @@ msgid "State"
msgstr "Egoera"
#: ../src/process-tree-view.c:161
#, fuzzy
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
@@ -167,53 +165,52 @@ msgstr "Errorea seinalea bidaltzean"
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Errore bat gertatu da %d PIDari seinale bat bidaltzean. Ziurrenik ez duzu pribilegiorik beharko."
#: ../src/process-tree-view.c:386
#: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority"
msgstr ""
msgstr "Errorea lehentasuna ezartzean"
#: ../src/process-tree-view.c:387
#: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr ""
msgstr "Errore bat gertatu dat %d PID-aren lehentasuna ezartzean. Honetarako beharrezko baimenik ez duzula dirudi."
#: ../src/process-tree-view.c:403
#, fuzzy
#: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Terminate"
msgstr "Terminala"
msgstr "Amaitu"
#: ../src/process-tree-view.c:410
#: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
#: ../src/process-tree-view.c:417
#: ../src/process-tree-view.c:427
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
#: ../src/process-tree-view.c:423
#: ../src/process-tree-view.c:433
msgid "Kill"
msgstr "Hil"
#: ../src/process-tree-view.c:430
msgid "Very low"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:435
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Normal"
msgstr ""
msgid "Very low"
msgstr "Oso baxua"
#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "High"
msgstr ""
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
#: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Very high"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181
#: ../src/process-tree-view.c:455
msgid "High"
msgstr "Altua"
#: ../src/process-tree-view.c:460
msgid "Very high"
msgstr "Oso altua"
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
@@ -223,64 +220,63 @@ msgstr "itzultzaile-kreditua"
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
msgstr "Adi, root kontua erabiltzen ari zara, zure sistema hondatu dezakezu."
#: ../src/settings.c:378
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Lehenetsia"
#: ../src/settings.c:379
msgid "Small"
msgstr ""
msgstr "Txikia"
#: ../src/settings.c:380
msgid "Large"
msgstr ""
msgstr "Handia"
#: ../src/settings.c:381
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Testua"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Information</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Informazioa</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Interfaze estiloa/b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Bestelakoak</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Columns:"
msgstr ""
msgstr "Zutabeak:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
msgstr ""
msgstr "Ertzak marraztu monitoreen inguruan"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Hide into the notification area"
msgstr ""
msgstr "Ezkutatu berri-emate eremuan"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr ""
msgstr "Galdetu zereginak amaitzeko"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Refresh rate:"
msgstr ""
msgstr "Freskatze aldia:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ezarpenak:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "xfce4 zeregin-kudeatzailea"
msgstr "Zeregin-kudeatzaile ezarpenak"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Show application icons"