I18n: Update translation zh_TW (100%).

85 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
Jeff Huang
2017-09-20 00:49:15 +02:00
committed by Transifex
parent 68b252d710
commit ddc930cfbd

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-23 12:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186 #: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-tree-view.c:388 #: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:387 #: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 #: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "工作管理員" msgstr "工作管理員"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:394 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507
msgid "Easy to use task manager" msgid "Easy to use task manager"
msgstr "易於使用的工作管理員" msgstr "易於使用的工作管理員"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgid ""
"Swap: %s" "Swap: %s"
msgstr "程序:%u\nCPU%.0f%%\n記憶體%s\n置換空間%s" msgstr "程序:%u\nCPU%.0f%%\n記憶體%s\n置換空間%s"
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:459 #: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU%s%%" msgstr "CPU%s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:463 #: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s" msgid "Memory: %s"
msgstr "記憶體:%s" msgstr "記憶體:%s"
@@ -98,128 +98,162 @@ msgstr "置換空間:%s"
msgid "Processes: %d" msgid "Processes: %d"
msgstr "程序:%d" msgstr "程序:%d"
#: ../src/process-tree-view.c:136 #: ../src/process-tree-view.c:137
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "工作" msgstr "工作"
#: ../src/process-tree-view.c:147 ../src/settings-tool-button.c:175 #: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:155 ../src/settings-tool-button.c:176 #: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID" msgid "PPID"
msgstr "PPID" msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:163 ../src/settings-tool-button.c:177 #: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State" msgid "State"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: ../src/process-tree-view.c:172 #: ../src/process-tree-view.c:173
msgid "VSZ" msgid "VSZ"
msgstr "VSZ" msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:180 #: ../src/process-tree-view.c:181
msgid "RSS" msgid "RSS"
msgstr "RSS" msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:188 ../src/settings-tool-button.c:180 #: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "UID" msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:196 ../src/settings-tool-button.c:181 #: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header. #. header.
#: ../src/process-tree-view.c:205 #: ../src/process-tree-view.c:206
msgid "Prio." msgid "Prio."
msgstr "優先" msgstr "優先"
#: ../src/process-tree-view.c:369 #: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Terminate task" msgid "Terminate task"
msgstr "終止工作" msgstr "終止工作"
#: ../src/process-tree-view.c:369 #: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Kill task" msgid "Kill task"
msgstr "強制結束工作" msgstr "強制結束工作"
#: ../src/process-tree-view.c:371 #: ../src/process-tree-view.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "您確定您要傳遞 %s 訊號給 PID %d 嗎?" msgstr "您確定您要傳遞 %s 訊號給 PID %d 嗎?"
#: ../src/process-tree-view.c:372 #: ../src/process-tree-view.c:373
msgid "terminate" msgid "terminate"
msgstr "terminate" msgstr "terminate"
#: ../src/process-tree-view.c:372 #: ../src/process-tree-view.c:373
msgid "kill" msgid "kill"
msgstr "kill" msgstr "kill"
#: ../src/process-tree-view.c:384 #: ../src/process-tree-view.c:385
msgid "Error sending signal" msgid "Error sending signal"
msgstr "傳送訊號時發生錯誤" msgstr "傳送訊號時發生錯誤"
#: ../src/process-tree-view.c:386 #: ../src/process-tree-view.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges." " don't have the required privileges."
msgstr "傳送訊號給 PID %d 時遭遇錯誤。很可能您沒有應具備的特權。" msgstr "傳送訊號給 PID %d 時遭遇錯誤。很可能您沒有應具備的特權。"
#: ../src/process-tree-view.c:413 #: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Error setting priority" msgid "Error setting priority"
msgstr "設定優先權時發生錯誤" msgstr "設定優先權時發生錯誤"
#: ../src/process-tree-view.c:414 #: ../src/process-tree-view.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges." "you don't have the required privileges."
msgstr "設定 PID %d 的優先權時遭遇錯誤。很可能您沒有應具備的特權。" msgstr "設定 PID %d 的優先權時遭遇錯誤。很可能您沒有應具備的特權。"
#: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:583 #: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "停止" msgstr "停止"
#: ../src/process-tree-view.c:439 #: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "繼續" msgstr "繼續"
#: ../src/process-tree-view.c:445 #: ../src/process-tree-view.c:446
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "終止" msgstr "終止"
#: ../src/process-tree-view.c:451 #: ../src/process-tree-view.c:452
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "強行中止" msgstr "強行中止"
#: ../src/process-tree-view.c:458 #: ../src/process-tree-view.c:459
msgid "Very low" msgid "Very low"
msgstr "非常低" msgstr "非常低"
#: ../src/process-tree-view.c:463 #: ../src/process-tree-view.c:464
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "低" msgstr "低"
#: ../src/process-tree-view.c:468 #: ../src/process-tree-view.c:469
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "正常" msgstr "正常"
#: ../src/process-tree-view.c:473 #: ../src/process-tree-view.c:474
msgid "High" msgid "High"
msgstr "高" msgstr "高"
#: ../src/process-tree-view.c:478 #: ../src/process-tree-view.c:479
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "非常高" msgstr "非常高"
#: ../src/process-tree-view.c:483 ../src/settings-tool-button.c:182 #: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "優先權" msgstr "優先權"
#: ../src/process-window.c:205 #: ../src/process-window.c:171
msgid "Bad Window"
msgstr "無效的視窗"
#: ../src/process-window.c:171
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "視窗 id 0x%lx 不存在!"
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty 失敗"
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty 失敗!"
#: ../src/process-window.c:181
msgid "No PID found"
msgstr "找不到 PID"
#: ../src/process-window.c:181
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "找不到視窗 0x%lx 的 PID。"
#: ../src/process-window.c:251
msgid "Identify Window"
msgstr "識別視窗"
#: ../src/process-window.c:252
msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "在開啟的視窗上點擊以識別它。"
#: ../src/process-window.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n" "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
@@ -227,11 +261,11 @@ msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task" "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> 正在開始工作\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> 正在變更工作\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> 正在終結工作" msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> 正在開始工作\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> 正在變更工作\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> 正在終結工作"
#: ../src/process-window.c:215 #: ../src/process-window.c:328
msgid "Filter on process name" msgid "Filter on process name"
msgstr "行程名稱的過濾器" msgstr "行程名稱的過濾器"
#: ../src/process-window.c:397 #: ../src/process-window.c:510
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Cosmo Chene\nCheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012." msgstr "Cosmo Chene\nCheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012."