I18n: Update translation hr (68%).

51 translated messages, 24 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
Ivica Kolić
2013-09-10 12:30:57 +02:00
committed by Transifex
parent 5e2e337f62
commit e5d958738b

180
po/hr.po
View File

@@ -1,26 +1,24 @@
# Croatian translations for xfce4-taskmanager package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2010 Johannes Zellner # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ivica KOlić<ikoli@yahoo.com>, 2010. #
# Ivica Kolić<ikoli@yahoo.com> <>, 2010. # Translators:
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 22:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 17:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-10 04:48+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli@yahoo.com> <>\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Lagan za upotrebu upravitelj zadacima"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 #: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 #: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 #: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
@@ -28,26 +26,30 @@ msgstr "Lagan za upotrebu upravitelj zadacima"
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "Upravitelj zadacima" msgstr "Upravitelj zadacima"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Lagan za korištenje upravitelj zadacima"
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 #: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error" msgid "Execution error"
msgstr "Greška u izvršavanju" msgstr "Greška izvršenja"
#: ../src/exec-tool-button.c:133 #: ../src/exec-tool-button.c:133
msgid "Couldn't find any default command to run." msgid "Couldn't find any default command to run."
msgstr "Nije bilo moguće pronaći zadanu naredbu." msgstr ""
#: ../src/exec-tool-button.c:164 #: ../src/exec-tool-button.c:164
msgid "Run Task Manager as root" msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Pokreni upravitelj zadacima kao korijenski korisnik" msgstr ""
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 #: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
#: ../src/exec-tool-button.c:179 #: ../src/exec-tool-button.c:179
msgid "Run Program..." msgid "Run Program..."
msgstr "Pokreni program" msgstr "Pokreni program..."
#: ../src/exec-tool-button.c:182 #: ../src/exec-tool-button.c:182
msgid "Application Finder" msgid "Application Finder"
msgstr "Tražitelj programa" msgstr "Nalaznik programa"
#: ../src/exec-tool-button.c:185 #: ../src/exec-tool-button.c:185
msgid "Terminal emulator" msgid "Terminal emulator"
@@ -55,10 +57,7 @@ msgstr "Emulator terminala"
#: ../src/exec-tool-button.c:187 #: ../src/exec-tool-button.c:187
msgid "XTerm" msgid "XTerm"
msgstr "" msgstr "XTerm"
"\t\r\n"
"\r\n"
"XTerm"
#: ../src/main.c:100 #: ../src/main.c:100
#, c-format #, c-format
@@ -67,11 +66,7 @@ msgid ""
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n" "<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n" "<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%" "<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr "" msgstr "<b>Procesi:</b> %u\n<b>Procesor:</b> %.0f%%\n<b>Memorija:</b> %.0f%%\n<b>Swap:</b> %.0f%%"
"<b>Procesi:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memorija:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:108 #: ../src/main.c:108
#, c-format #, c-format
@@ -80,11 +75,7 @@ msgid ""
"CPU: %.0f%%\n" "CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %.0f%%\n" "Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%" "Swap: %.0f%%"
msgstr "" msgstr "Procesi: %u\nProcesor: %.0f%%\nMemorija: %.0f%%\nSwap: %.0f%%"
"Procesi: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
"Memorja: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format #, c-format
@@ -104,7 +95,7 @@ msgstr "Swap: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:181 #: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "Processes: %d" msgid "Processes: %d"
msgstr "Procesi: %d" msgstr "Procesi: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:125 #: ../src/process-tree-view.c:125
msgid "Task" msgid "Task"
@@ -120,7 +111,7 @@ msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 #: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:161 #: ../src/process-tree-view.c:161
msgid "VSZ" msgid "VSZ"
@@ -142,42 +133,46 @@ msgstr "Procesor"
#. header. #. header.
#: ../src/process-tree-view.c:194 #: ../src/process-tree-view.c:194
msgid "Prio." msgid "Prio."
msgstr "Prio." msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:352 #: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Terminate task" msgid "Terminate task"
msgstr "Prekini zadatak" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:352 #: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Kill task" msgid "Kill task"
msgstr "Ubij zadatak" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:354 #: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite poslati signal PID-u %d?" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:366 #: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal" msgid "Error sending signal"
msgstr "Greška u slanju signala" msgstr "Greška slanja signala"
#: ../src/process-tree-view.c:368 #: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format #, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgid ""
msgstr "Došlo je do greške pri slanju signala u PID %d.Vjerojatno nemate potrebne dozvole." "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:395 #: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority" msgid "Error setting priority"
msgstr "Greška u postavljanju prioriteta" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:396 #: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgid ""
msgstr "Došlo je do greške pri postavljanju prioriteta u PID %d.Vjerojatno nemate potrebne dozvole." "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:412 #: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Terminate" msgid "Terminate"
msgstr "Prekini" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:420 #: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop" msgid "Stop"
@@ -189,15 +184,15 @@ msgstr "Nastavi"
#: ../src/process-tree-view.c:433 #: ../src/process-tree-view.c:433
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Ubij" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:440 #: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Very low" msgid "Very low"
msgstr "Vrlo nisko" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:445 #: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Nisko" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:450 #: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Normal" msgid "Normal"
@@ -205,11 +200,11 @@ msgstr "Normalno"
#: ../src/process-tree-view.c:455 #: ../src/process-tree-view.c:455
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Visoko" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:460 #: ../src/process-tree-view.c:460
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "Vrlo visoko" msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 #: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority" msgid "Priority"
@@ -221,7 +216,7 @@ msgstr "Ivica Kolić (zvacet) <ikoli@yahoo.com>"
#: ../src/process-window.ui.h:2 #: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Upozorenje,koristite korijenski račun,možete oštetiti svoj sustav." msgstr "Upozorenje, koristite korijenski račun, možete oštetiti vaš sustav."
#: ../src/settings.c:378 #: ../src/settings.c:378
msgid "Default" msgid "Default"
@@ -240,60 +235,60 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 #: ../src/settings-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Information</b>" msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "<b>Informacija</b>" msgstr "Postavke upravitelja zadacima"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 #: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Interface style</b>" msgid "Show application icons"
msgstr "<b>IStil korisničkog sučelja</b>" msgstr "Pokaži ikone programa"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 #: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgid "Show full command lines"
msgstr "<b>Razno</b>" msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 #: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Columns:" msgid "Show values with more precision"
msgstr "Stupci:" msgstr "Prikaži vrijednosti sa više preciznosti"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 #: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors" msgid "Draw borders around monitors"
msgstr "Crtanje obruba oko monitora" msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Stil alatne trake"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>Stil sučelja</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area" msgid "Hide into the notification area"
msgstr "Sakrij u području obavijesti" msgstr "Sakrij u području obavijesti"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Pitaj za prekid zadatka"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Brzina osvježavanja"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 #: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Settings for Task Manager" msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "Postavke upravitelaj zadacima" msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 #: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Show application icons" msgid "Refresh rate:"
msgstr "Pokaži ikona programa" msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 #: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "Show full command lines" msgid "Columns:"
msgstr "Pokaži cijeei naredbene retke" msgstr "Stupci:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Show values with more precision" msgid "<b>Information</b>"
msgstr "Preciznije pokaži vrijednosti" msgstr "<b>Informacija</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Toolbar style:" msgid "Settings"
msgstr "Stil alatne trake:" msgstr "Postavke"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/settings-tool-button.c:110 #: ../src/settings-tool-button.c:110
@@ -326,15 +321,15 @@ msgstr "Pokaži sve procese"
#: ../src/settings-tool-button.c:167 #: ../src/settings-tool-button.c:167
msgid "Refresh rate" msgid "Refresh rate"
msgstr "Brzina osvježavanja" msgstr ""
#: ../src/settings-tool-button.c:177 #: ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "Virtual Bytes" msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Virtualni byte-ovi" msgstr ""
#: ../src/settings-tool-button.c:178 #: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Private Bytes" msgid "Private Bytes"
msgstr "Privatni byte-ovi" msgstr ""
#: ../src/task-manager.c:229 #: ../src/task-manager.c:229
#, c-format #, c-format
@@ -355,12 +350,3 @@ msgstr "%lu B"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%%" msgid "%s%%"
msgstr "%s%%" msgstr "%s%%"
#~ msgid "250ms"
#~ msgstr "250ms"
#~ msgid "More precision"
#~ msgstr "Više preciznosti"
#~ msgid "Show status icon"
#~ msgstr "Pokaži statusnu ikonu"