I18n: Update translation he (100%).

88 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
Elishai Eliyahu
2019-05-03 18:33:30 +02:00
committed by Transifex
parent 2b4eab4eac
commit ff16c58e4a

135
po/he.po
View File

@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>, 2017
# Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>, 2017,2019
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2014-2015
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "מנהל משימות"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "מנהל משימות קל לשימוש"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "מדמה מסוף"
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#: ../src/main.c:126
#: ../src/main.c:132
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>תהליכים:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>זיכרון:</b> %s\n<b>הֶחְלֵף:</b> %s"
#: ../src/main.c:134
#: ../src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid ""
"Swap: %s"
msgstr "תהליכים: %u\nמעבד: %.0f%%\nזיכרון: %s\nהֶחְלֵף: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "זיכרון: %s"
@@ -99,174 +99,166 @@ msgstr "הֶחְלֵף: %s"
msgid "Processes: %d"
msgstr "תהליכים: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:137
#: ../src/process-tree-view.c:133
msgid "Task"
msgstr "משימה"
#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175
#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177
#: ../src/process-tree-view.c:160 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: ../src/process-tree-view.c:173
#: ../src/process-tree-view.c:169
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:181
#: ../src/process-tree-view.c:177
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180
#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181
#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
#: ../src/process-tree-view.c:206
#: ../src/process-tree-view.c:202
msgid "Prio."
msgstr "עדיפות"
#: ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:367
msgid "Terminate task"
msgstr "סיים משימה"
#: ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:367
msgid "Kill task"
msgstr "הרוג משימה"
#: ../src/process-tree-view.c:372
#: ../src/process-tree-view.c:369
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשלוח את האות %s ל-PID %d?"
#: ../src/process-tree-view.c:373
#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "terminate"
msgstr "הפסק"
#: ../src/process-tree-view.c:373
#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "kill"
msgstr "חסל"
#: ../src/process-tree-view.c:385
#: ../src/process-tree-view.c:382
msgid "Error sending signal"
msgstr "שגיאה בשליחת אות"
#: ../src/process-tree-view.c:387
#: ../src/process-tree-view.c:384
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "אירעה שגיאה בעת שליחת אות למזהה תהליך %d. אפשרי כי אין לך את ההרשאות הנדרשות."
#: ../src/process-tree-view.c:414
#: ../src/process-tree-view.c:413
msgid "Error setting priority"
msgstr "שגיאה בקביעת עדיפות"
#: ../src/process-tree-view.c:415
#: ../src/process-tree-view.c:414
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "אירעה שגיאה בעת קביעת עדיפות למזהה תהליך %d. אפשרי כי אין לך את ההרשאות הנדרשות."
#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
#: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:576
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
#: ../src/process-tree-view.c:440
#: ../src/process-tree-view.c:439
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
#: ../src/process-tree-view.c:446
#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Terminate"
msgstr "סיים"
#: ../src/process-tree-view.c:452
#: ../src/process-tree-view.c:451
msgid "Kill"
msgstr "הרוג"
#: ../src/process-tree-view.c:459
#: ../src/process-tree-view.c:458
msgid "Very low"
msgstr "נמוכה מאוד"
#: ../src/process-tree-view.c:464
#: ../src/process-tree-view.c:463
msgid "Low"
msgstr "נמוכה"
#: ../src/process-tree-view.c:469
#: ../src/process-tree-view.c:468
msgid "Normal"
msgstr "רגילה"
#: ../src/process-tree-view.c:474
#: ../src/process-tree-view.c:473
msgid "High"
msgstr "גבוהה"
#: ../src/process-tree-view.c:479
#: ../src/process-tree-view.c:478
msgid "Very high"
msgstr "גבוהה מאוד"
#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
#: ../src/process-tree-view.c:483 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
#: ../src/process-window.c:171
#: ../src/process-window.c:168
msgid "Bad Window"
msgstr "חלון רע"
#: ../src/process-window.c:171
#: ../src/process-window.c:168
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "לא קיים id 0x%lx של חלון!"
#: ../src/process-window.c:174
#: ../src/process-window.c:171
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty נכשל"
#: ../src/process-window.c:174
#: ../src/process-window.c:171
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty נכשל!"
#: ../src/process-window.c:181
#: ../src/process-window.c:178
msgid "No PID found"
msgstr "לא נמצא PID "
#: ../src/process-window.c:181
#: ../src/process-window.c:178
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "לא נמצא PID לחלון 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:251
#: ../src/process-window.c:261
msgid "Identify Window"
msgstr "זהה חלון"
#: ../src/process-window.c:252
#: ../src/process-window.c:262
msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "זהה חלון פתוח בעזרת קליק עליו."
#: ../src/process-window.c:318
#, c-format
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task\n"
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> משימה מתחילה\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> משימה משתנה\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> מסימה מסתיימת"
#: ../src/process-window.c:328
#: ../src/process-window.c:338
msgid "Filter on process name"
msgstr "סנן על שם תהליך"
#: ../src/process-window.c:510
#: ../src/process-window.c:522
msgid "translator-credits"
msgstr "גינגס חאן וכנופייתו"
@@ -274,19 +266,34 @@ msgstr "גינגס חאן וכנופייתו"
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "אזהרה, אתה משתמש בחשבון על (root), אתה עלול להזיק למערכת."
#: ../src/settings.c:387
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:3
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'></span>מתחיל משימה"
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:4
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'></span>משנה משימה"
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:5
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'></span>מסיים משימה"
#: ../src/settings.c:389
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: ../src/settings.c:388
#: ../src/settings.c:390
msgid "Small"
msgstr "קטן"
#: ../src/settings.c:389
#: ../src/settings.c:391
msgid "Large"
msgstr "גדול"
#: ../src/settings.c:390
#: ../src/settings.c:392
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
@@ -391,7 +398,11 @@ msgstr "בתים וירטואליים"
msgid "Private Bytes"
msgstr "בתים פרטיים"
#: ../src/task-manager.c:241
#: ../src/settings-tool-button.c:186
msgid "Show Legend"
msgstr "הצג מקרא"
#: ../src/task-manager.c:245
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"