Update po files
This commit is contained in:
197
po/ar.po
197
po/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 00:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
@@ -19,122 +19,205 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Mohamed Magdy"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mohamed Magdy"
|
||||
|
||||
269
po/ast.po
269
po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
@@ -24,121 +24,252 @@ msgstr "Remane los sos procesos"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Alministrador de procesos"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "¿Daveres quier matar la xera?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "¿Daveres quier finar la xera?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB de %d MB usaos"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Usu de CPU"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Usu de memoria"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comandu"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estáu"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Tamañu MV"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "¿Daveres quier finar la xera?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridá"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Amosar xeres d'usuariu"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Amosar xeres raíz"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Amosar otres xeres"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Amosar memoria usada por caché como llibre"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Autor orixinal:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Collaboradores:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Remane los sos procesos"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager ye un alministrador de xeres cenciellu d'usar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Astur <malditoastur@gmail.com>, 2009"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "¿Daveres quier matar la xera?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB de %d MB usaos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Usu de CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Usu de memoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Comandu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Tamañu MV"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Amosar xeres d'usuariu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Amosar xeres raíz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Amosar otres xeres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Amosar memoria usada por caché como llibre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Collaboradores:"
|
||||
|
||||
270
po/be.po
270
po/be.po
@@ -3,12 +3,11 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 00:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@@ -24,121 +23,252 @@ msgstr "Кантроль над вашымі працэсамі"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Манаджэр працэсаў"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Мэнаджэр працэсўа Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Насамрэч забіць працэс?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Насамрэч завяршыць працэс?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d Мб з %d Мб ужыта"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Выкарыстаньне ЦП"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Выкарыстаньне памяці"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Загад"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Стан"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Карыстальнік"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ЦП%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Насамрэч завяршыць працэс?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Kill"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Мэнаджэр працэсўа Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kill"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Прыярытэт"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Паказваць працэсы карыстальніка"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Паказваць працэсы root"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Паказваць іншыя працэсы"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Лічыць кэш, як вольную памяць"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Аўтар:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Укладальнікі"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Кантроль над вашымі працэсамі"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Просты ў выкарыстаньні мэнаджэр працэсаў"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Alexander Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2008"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Насамрэч забіць працэс?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d Мб з %d Мб ужыта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Выкарыстаньне ЦП"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Выкарыстаньне памяці"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Загад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Карыстальнік"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Паказваць працэсы карыстальніка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Паказваць працэсы root"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Паказваць іншыя працэсы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Лічыць кэш, як вольную памяць"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Укладальнікі"
|
||||
|
||||
269
po/ca.po
269
po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 14:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
@@ -26,124 +26,255 @@ msgstr "Controla els processos"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Gestor de processos"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Gestor de processos de Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Voleu matar aquesta tasca?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Voleu acabar aquesta tasca?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB de %d MB emprades"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Ús de cpu"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Ús de memòria"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Ordre"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Mida de la memòria virtual"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Voleu acabar aquesta tasca?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Mata (KILL)"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de processos de Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Acaba (TERM)"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Atura (STOP)"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua (CONT)"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Acaba (TERM)"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Mata (KILL)"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritat"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Mostra tasques d’usuari"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Mostra tasques de superusuari"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Mostra altres tasques"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Mostra com a lliure la memòria emprada per la memòria cau"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Autor original:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Contribuïdors:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Acaba (TERM)"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Controla els processos"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "xfce4-taskmanager és un gestor de processos f'àcil d'emprar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Pau Ruŀlan Ferragut"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Voleu matar aquesta tasca?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB de %d MB emprades"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Ús de cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Ús de memòria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Ordre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Mida de la memòria virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Mostra tasques d’usuari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Mostra tasques de superusuari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Mostra altres tasques"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Mostra com a lliure la memòria emprada per la memòria cau"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Contribuïdors:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "more details"
|
||||
#~ msgstr "més detalls"
|
||||
|
||||
278
po/cs.po
278
po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 15:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -25,135 +25,257 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Správce procesů"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Správce úloh Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Chcete opravdu vynutit ukončení této úlohy?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Chcete opravdu ukončit tuto úlohu?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "Využito %d MB z %d MB"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Využití procesoru"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Využití paměti"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Příkaz"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Velikost virtuální paměti"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uživatel"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Chcete opravdu ukončit tuto úlohu?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Ukončit signálem KILL"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Správce úloh Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Ukončit signálem TERM"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zastavit"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Pokračovat"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Ukončit signálem TERM"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Ukončit signálem KILL"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorita"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Zobrazit úlohy uživatele"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Zobrazit úlohy uživatele root"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Zobrazit jiné úlohy"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Zobrazit paměť použitou pro cache jako volnou"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Původní autor:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Přispěvatelé:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Ukončit signálem TERM"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Ovládejte své procesy"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager je snadno použitelný správce úloh"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Chcete opravdu vynutit ukončení této úlohy?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "Využito %d MB z %d MB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Využití procesoru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Využití paměti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Příkaz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Velikost virtuální paměti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Uživatel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Zobrazit úlohy uživatele"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Zobrazit úlohy uživatele root"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Zobrazit jiné úlohy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Zobrazit paměť použitou pro cache jako volnou"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Přispěvatelé:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
|
||||
#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
#~ msgid "more details"
|
||||
#~ msgstr "více podrobností"
|
||||
|
||||
|
||||
276
po/da.po
276
po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
@@ -24,130 +24,195 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Proceshåndtering"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4-proceshåndtering"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig dræbe processen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig terminere processen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB af %d MB brugt"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "CPU-forbrug"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Hukommelsesforbrug"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Kommando"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Tilstand"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-størrelse"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Bruger"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prioritet"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig terminere processen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Dræb"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-proceshåndtering"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Terminér"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsæt"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Terminér"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Dræb"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritet"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Vis brugerprocesser"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Vis rootprocesser"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Vis andre processer"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Vis hukommelse der bruges af mellemlager som ledig"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Originale forfatter:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Bidragydere:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Terminér"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Kontrollér dine processer"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-proceshåndtering er en let anvendelig proceshåndtering"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jens Hyllegaard\n"
|
||||
@@ -155,3 +220,60 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Vil du virkelig dræbe processen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB af %d MB brugt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "CPU-forbrug"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Hukommelsesforbrug"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Kommando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-størrelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Bruger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Vis brugerprocesser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Vis rootprocesser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Vis andre processer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Vis hukommelse der bruges af mellemlager som ledig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Bidragydere:"
|
||||
|
||||
274
po/de.po
274
po/de.po
@@ -5,17 +5,17 @@
|
||||
# Johannes Zellner <xfce4-taskmanager@nebulon.de>, 2005.
|
||||
# Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>, 2006, 2008.
|
||||
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2007, 2008.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <xfce-i18n@xfce.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
|
||||
@@ -26,130 +26,258 @@ msgstr "Verwalten Sie Ihre Prozesse"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Prozessmanager"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Prozess wirklich töten?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Prozess wirklich beenden?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB von %d MB benutzt"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "CPU-Auslastung"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Speicherverbrauch"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Befehl"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Speicher"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Prozess wirklich beenden?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Kill"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "Konnte der Anwendung mit ID %d kein Signal senden"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kill"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorität"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Zeige eigene Prozesse"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Zeige Systemprozesse"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Zeige fremde Prozesse"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Zeige vom Cache verwendeten Speicher als freien Speicher an"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Initialer Autor:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Mitwirkende:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Verwalten Sie Ihre Prozesse"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager ist ein einfach benutzbarer Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enrico Tröger\n"
|
||||
"Fabian Nowak\n"
|
||||
"Johannes Zellner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "Konnte der Anwendung mit ID %d kein Signal senden"
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Prozess wirklich töten?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB von %d MB benutzt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "CPU-Auslastung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Speicherverbrauch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Befehl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Speicher"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Zeige eigene Prozesse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Zeige Systemprozesse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Zeige fremde Prozesse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Zeige vom Cache verwendeten Speicher als freien Speicher an"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Mitwirkende:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "Konnte Priorität %d der Anwendunge mit ID %d nicht setzen"
|
||||
|
||||
273
po/el.po
273
po/el.po
@@ -4,12 +4,11 @@
|
||||
#
|
||||
# Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>, 2008.
|
||||
# Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>, 2008.
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 20:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
@@ -26,124 +25,256 @@ msgstr "Έλεγχος των διεργασιών σας"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής διεργασιών"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής εργασιών xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Επιμένετε να τερματιστεί βίαια η εργασία; "
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Επιμένετε να τερματιστεί η εργασία;"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιούνται %d MB από %d MB"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Χρήση cpu"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Χρήση μνήμης"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Εργασία"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Κατάσταση"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος-VM"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Χρήστης"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Προτ"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Επιμένετε να τερματιστεί η εργασία;"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Βίαιος τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής εργασιών xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Σταμάτημα"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Συνέχεια"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Βίαιος τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Προτεραιότητα"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση εργασιών χρήστη"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση εργασιών διαχειριστή"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση άλλων εργασιών"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση χρησιμοποιημένης μνήνης από την προσωρινή μνήμη ως ελεύθερη"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Αρχικός Συγγραφέας:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Συντελεστές:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
msgstr "Ο διαχειριστής εργασιών xfce4 είναι ένας εύχρηστος διαχειριστής εργασιων."
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Έλεγχος των διεργασιών σας"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο διαχειριστής εργασιών xfce4 είναι ένας εύχρηστος διαχειριστής εργασιων."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ευάγγελος Μπαλάσκας\n"
|
||||
"Σταύρος Γιαννούρης"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Επιμένετε να τερματιστεί βίαια η εργασία; "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "Χρησιμοποιούνται %d MB από %d MB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Χρήση cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Χρήση μνήμης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Εργασία"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Μέγεθος-VM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Χρήστης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Εμφάνιση εργασιών χρήστη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Εμφάνιση εργασιών διαχειριστή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Εμφάνιση άλλων εργασιών"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Εμφάνιση χρησιμοποιημένης μνήνης από την προσωρινή μνήμη ως ελεύθερη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Συντελεστές:"
|
||||
|
||||
269
po/en_GB.po
269
po/en_GB.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 12:01+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English/GB\n"
|
||||
@@ -25,125 +25,256 @@ msgstr "Control your processes"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Process manager"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Really kill the task?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Really terminate the task?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "CPU usage"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Memory usage"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Command"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "State"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-Size"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Really terminate the task?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Kill"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kill"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priority"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Show user tasks"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Show root tasks"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Show other tasks"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Show memory used by cache as free"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Original Author:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Contributors:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Control your processes"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Jeff Bailes"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Really kill the task?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB of %d MB used"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "CPU usage"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Memory usage"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Command"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-Size"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "User"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Show user tasks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Show root tasks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Show other tasks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Show memory used by cache as free"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Contributors:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
|
||||
#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
|
||||
275
po/es.po
275
po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 20:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
@@ -25,130 +25,251 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Administrador de procesos"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "¿Realmente desea matar la tarea?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "¿Realmente desea terminar la tarea?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB de %d MB usados"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Uso de CPU"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Uso de memoria"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Tamaño MV"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "¿Realmente desea terminar la tarea?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridad"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Mostrar tareas de usuario"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Mostrar tareas raíz"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Mostrar otras tareas"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Mostrar memoria usada por caché como libre"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Autor original:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Colaboradores:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Controle sus procesos"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager es un administrador de tareas fácil de usar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2009"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "¿Realmente desea matar la tarea?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB de %d MB usados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Uso de CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Uso de memoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño MV"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar tareas de usuario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar tareas raíz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar otras tareas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar memoria usada por caché como libre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Colaboradores:"
|
||||
|
||||
271
po/eu.po
271
po/eu.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 08:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
|
||||
|
||||
@@ -27,121 +27,252 @@ msgstr "Kontrolatu zure prozesuak"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Prozesu kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "xfce4 zeregin-kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Benetan zeregina hil nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Benetan zeregina amaitu nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB %d MB-tik erabiliak"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%% %0.0f"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Cpu erabilera"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Memoria erabilera"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Komandoa"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PIDa"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPIDa"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Egoera"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-Tamaina"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSSa"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PIDa"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Leh"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Benetan zeregina amaitu nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Hil"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "xfce4 zeregin-kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Terminala"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Gelditu"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Jarraitu"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Terminala"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Hil"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Lehentasuna"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Ikusi erabiltzaile zereginak"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Ikusi root zereginak"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Ikusi beste zereginak"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Ikusi katxeak erabilitako memoria libre bezala"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Jatorrizko garatzailea:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Laguntzaileak:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Terminala"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Kontrolatu zure prozesuak"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Zeregin-kudeatzaile zeregin kudeatzaile erabilerraz bat da"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "itzultzaile-kreditua"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%% %0.0f"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Benetan zeregina hil nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB %d MB-tik erabiliak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Cpu erabilera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Memoria erabilera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Komandoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-Tamaina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Ikusi erabiltzaile zereginak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Ikusi root zereginak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Ikusi beste zereginak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Ikusi katxeak erabilitako memoria libre bezala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Laguntzaileak:"
|
||||
|
||||
275
po/fi.po
275
po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 10:12+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 10:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -25,134 +25,257 @@ msgstr "Hallitse prosessejasi"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Tehtävienhallinta"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:39
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 tehtävienhallinta"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Tapetaanko tehtävä?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Haluatko katkaista tehtävän suorittamisen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:138
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d mt:sta käytössä %d mt"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:143
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:54
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Suorittimen käyttö"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:62
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Muistin käyttö"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:129
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Komento"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136 ../src/interface.c:340
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:142 ../src/interface.c:341
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:148 ../src/interface.c:342
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:154 ../src/interface.c:343
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-koko"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:160 ../src/interface.c:344
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:166 ../src/interface.c:345
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Käyttäjä"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:172 ../src/interface.c:346
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:196
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Haluatko katkaista tehtävän suorittamisen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Tapa"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "Signaalin lähetys epäonnistui tehtävälle %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 tehtävienhallinta"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Pysäytä"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:201
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Jatka"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:206
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:211
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Tapa"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:216 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioriteetti"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:286
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Näytä käyttäjän prosessit"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:291
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Näytä pääkäyttäjän prosessit"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:296
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Näytä muut prosessit"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:301
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Näytä välimuistikäytössä oleva muisti vapaana"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:368
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Alkuperäinen kehittäjä:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:370
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Avustavat kehittäjät:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:380
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Hallitse prosessejasi"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xfce4 tehtävienhallinta on helppokäyttöinen tehtävienhallintasovellus"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:392
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 tehtävienhallinta on helppokäyttöinen tehtävienhallintasovellus"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasi Sulasalmi\n"
|
||||
"Jari Rahkonen"
|
||||
|
||||
#: ../src/taskmanager-bsd.c:153 ../src/taskmanager-linux.c:376
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
|
||||
msgstr "Signaalin lähetys epäonnistui tehtävälle %d"
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/taskmanager-bsd.c:166 ../src/taskmanager-linux.c:389
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
|
||||
msgstr "Prioriteetin %d asetus epäonnistui tehtävälle %d"
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Tapetaanko tehtävä?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d mt:sta käytössä %d mt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Suorittimen käyttö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Muistin käyttö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Komento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-koko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Käyttäjä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Näytä käyttäjän prosessit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Näytä pääkäyttäjän prosessit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Näytä muut prosessit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Näytä välimuistikäytössä oleva muisti vapaana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Avustavat kehittäjät:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "Prioriteetin %d asetus epäonnistui tehtävälle %d"
|
||||
|
||||
230
po/fr.po
230
po/fr.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
|
||||
@@ -25,124 +25,212 @@ msgstr "Contrôler vos processus"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de tâches"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de tâches Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Vraiment tuer la tâche?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Vraiment terminer la tâche?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d Mo de %d Mo utilisés"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr "CPU : %.2f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr "Mémoire : %.2f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Usage processeur"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr "Mémoire paginée : %.2f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Usage mémoire"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr "Processus : %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Commande"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tâche"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr "VSZ"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio."
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Terminer une tâche"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Tuer une tâche"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir envoyer un signal au PID %d ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de tâches"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr "Erreur envoie de signal"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue lors de l'envoie d'un signal au PID %d. Il est probable "
|
||||
"que vous ne possédez pas des privilèges requis."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr "Erreur changement de priorité"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue lors du changement de priorité sur le PID %d. Il est "
|
||||
"probable que vous ne possédez pas des privilèges requis."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Terminer"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stopper"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Terminer"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Tuer"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr "Très basse"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Basse"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Haute"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Très haute"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorité"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Processus utilisateur"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr "Erreur d'exécution"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Processus système"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr "Lancer un programme..."
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Autres processus"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr "Liste des applications"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Afficher la mémoire cache comme libre"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Émulateur de terminal"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
msgstr "Auteur Original :"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Contributeurs :"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Afficher tous les processus"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager est un gestionnaire de tâche simple"
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr "Mémoire virtuelle"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr "Mémoire privée"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de tâche très simple"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximilian Schleiss\n"
|
||||
"Mike Massonnet\n"
|
||||
"Peggy Kutyla"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr "%lu MiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr "%lu KiB"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr "%lu B"
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%.2f%%"
|
||||
|
||||
|
||||
275
po/gl.po
275
po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 18:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
@@ -30,130 +30,195 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Xestor de procesos"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xestor de tarefas de Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "De verdade desexa matar a tarefa?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Desexa rematar a tarefa?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "usa %d MB de %d MB"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Uso da cpu"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Uso da memoria"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Tamaño MV"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Desexa rematar a tarefa?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xestor de tarefas de Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Rematar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Deter"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Rematar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridade"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Amosar as tarefas do usuario"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Amosar as tarefas de root"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Amosar outras tarefas"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Mostrar a memoria da caché coma memoria libre"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Autor orixinal:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Contribuíntes:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Rematar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Controle os seus procesos"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager é un xestor de tarefas fácil de usar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2006, 2008, 2009.\n"
|
||||
@@ -161,3 +226,59 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Proxecto Trasno http://trasno.net"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "De verdade desexa matar a tarefa?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "usa %d MB de %d MB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Uso da cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Uso da memoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño MV"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Amosar as tarefas do usuario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Amosar as tarefas de root"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Amosar outras tarefas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar a memoria da caché coma memoria libre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Contribuíntes:"
|
||||
|
||||
272
po/hu.po
272
po/hu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Hungarian translation for xfce4-taskmanager
|
||||
# Copyright 2006, 2009. Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# SZERVÁC Attila <sas@321>, 2006.
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 22:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
|
||||
@@ -27,127 +27,255 @@ msgstr "Folyamatok felügyelete"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Folyamatkezelő"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce 4 folyamatkezelő"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Valóban kilövi a feladatot?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Valóban befejezteti a feladatot?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "$%2d MB-ból $%1d MB használt"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "CPU használat"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Memóriahasználat"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Parancs"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-méret"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Felhasználó"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU %"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prioritás"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Valóban befejezteti a feladatot?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Kilövés"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "Nem küldhető szignál a(z) %d azonosítójú feladatnak"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce 4 folyamatkezelő"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Folytatás"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kilövés"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritás"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Felhasználói folyamatok megjelenítése"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Root folyamatok megjelenítése"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Egyéb folyamatok megjelenítése"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Gyorsítótár által használt memória megjelenítése szabadként"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Eredeti szerző:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Hozzájárultak:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Folyamatok felügyelete"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce 4 feladatkezelő - egy egyszerűen használható feladatkezelő"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "Nem küldhető szignál a(z) %d azonosítójú feladatnak"
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Valóban kilövi a feladatot?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "$%2d MB-ból $%1d MB használt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "CPU használat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Memóriahasználat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Parancs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-méret"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Felhasználó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Felhasználói folyamatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Root folyamatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Egyéb folyamatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Gyorsítótár által használt memória megjelenítése szabadként"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Hozzájárultak:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "Nem állítható be a prioritás (%d) a(z) %d azonosítójú feladathoz"
|
||||
|
||||
271
po/id.po
271
po/id.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 04:43+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
|
||||
@@ -23,121 +23,252 @@ msgstr "Kendalikan proses anda"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Manajer proses"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Manajer Tugas Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Yakin ingin mematikan tugas?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Yakin ingin menutup tugas?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB dari %d MB yang terpakai"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Penggunaan cpu"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Penggunaan memori"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Perintah"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Ukuran VM"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Pengguna"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Yakin ingin menutup tugas?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Manajer Tugas Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Lanjutkan"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritas"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Tampilkan tugas pengguna"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Tampilkan tugas root"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Tampilkan tugas lainnya"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Tampilkan memori yang digunakan tembolok sebagai bebas"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Penulis Asli:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Kontributor:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Kendalikan proses anda"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager adalah manajer tugas yang mudah digunakan"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Yakin ingin mematikan tugas?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB dari %d MB yang terpakai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Penggunaan cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Penggunaan memori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Perintah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Ukuran VM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Pengguna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Tampilkan tugas pengguna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Tampilkan tugas root"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Tampilkan tugas lainnya"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Tampilkan memori yang digunakan tembolok sebagai bebas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Kontributor:"
|
||||
|
||||
283
po/it.po
283
po/it.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 08:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators@googlegroups."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -29,135 +30,259 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Gestore dei processi"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Interrompere davvero il processo?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Terminare davvero il processo?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB su %d MB usati"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo della CPU"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo di memoria"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Dimensione VM"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "% CPU"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Terminare davvero il processo?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Interrompi"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Termina"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ferma"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Termina"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Interrompi"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorità"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Mostra i processi dell'utente"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Mostra i processi di root"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Mostra gli altri processi"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Mostra la memoria usata per la cache come libera"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Autore originale:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Collaboratori:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Termina"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
# GLOSSARIO
|
||||
# kill = interrompi
|
||||
# term = termina
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Controllo dei processi"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager è un gestore dei processi facile da usare"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fabio Riga\n"
|
||||
"Cristian Marchi, 2009"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Interrompere davvero il processo?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB su %d MB usati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Utilizzo della CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Utilizzo di memoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Dimensione VM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Mostra i processi dell'utente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Mostra i processi di root"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Mostra gli altri processi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Mostra la memoria usata per la cache come libera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Collaboratori:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "more details"
|
||||
#~ msgstr "Maggiori dettagli"
|
||||
|
||||
|
||||
270
po/ja.po
270
po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 23:31+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
|
||||
@@ -27,130 +27,258 @@ msgstr "プロセスをコントロールします"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "プロセスマネージャ"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "xfce4 タスクマネージャ"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "本当にタスクを kill しますか?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "本当にタスクを終了しますか?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%2$d MB 中 %1$d MB 使用"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "CPU 使用量"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "メモリ使用量"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "コマンド"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状態"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM サイズ"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザ"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "本当にタスクを終了しますか?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Kill"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "ID %d のタスクにシグナルを送れませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "xfce4 タスクマネージャ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "中断"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "続行"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "中断"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kill"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "優先度"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "ユーザタスクを表示する"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "ルートタスクを表示する"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "その他のタスクを表示する"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "キャッシュが使うメモリを空きとして表示する"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "オリジナルの作者:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "協力者:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "中断"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "プロセスをコントロールします"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 タスクマネージャは 使いやすいタスクマネージャです"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daichi Kawahata\n"
|
||||
"Nobuhiro Iwamatsu\n"
|
||||
"Masato Hashimoto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "ID %d のタスクにシグナルを送れませんでした"
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "本当にタスクを kill しますか?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%2$d MB 中 %1$d MB 使用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "CPU 使用量"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "メモリ使用量"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "コマンド"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM サイズ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "ユーザ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "ユーザタスクを表示する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "ルートタスクを表示する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "その他のタスクを表示する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "キャッシュが使うメモリを空きとして表示する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "協力者:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "ID %d のタスクの優先度を %d へ設定できませんでした"
|
||||
|
||||
277
po/kk.po
277
po/kk.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 02:46+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
@@ -25,130 +25,251 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Үрдістерді басқарушысы"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Үрдісті шынымен өлтіру керек пе?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Үрдісті шынымен аяқтау керек пе?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d Мб қолдануда, барлығы %d Мб"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Cpu қолд."
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Жады қолд."
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Күйі"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-Size"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Үрдісті шынымен аяқтау керек пе?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Өлтіру"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Аяқтау"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Тоқтату"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Жалғастыру"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Аяқтау"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Өлтіру"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Приоритеті"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Пайдаланушы есептері"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Әкімші есептері"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Басқа есептер"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Кэштегі жадыны бос деп көрсету"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Бастапқы авторы:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Үлесін қосқандар:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Аяқтау"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Жүйе үрдістерін басқару"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager қолдануғы ыңғайлы үрдістерді басқару"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2010"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Үрдісті шынымен өлтіру керек пе?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d Мб қолдануда, барлығы %d Мб"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Cpu қолд."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Жады қолд."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-Size"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "User"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Пайдаланушы есептері"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Әкімші есептері"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Басқа есептер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Кэштегі жадыны бос деп көрсету"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Үлесін қосқандар:"
|
||||
|
||||
272
po/lv.po
272
po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 15:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -27,124 +27,256 @@ msgstr "Kontrolējiet savus procesus"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Procesu pārvaldnieks"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 uzdevumu pārvaldnieks"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Patiešām nobeidzēt uzdevumu?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Patiesi terminēt uzdevumu?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB no %d MB izmantoti"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Cpu noslodze"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Atmiņas noslodze"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Komanda"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stāvoklis"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-Izmērs"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Lietotājs"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Patiesi terminēt uzdevumu?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Nokaut"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 uzdevumu pārvaldnieks"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Terminēt"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Apturēt"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Turpināt"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Terminēt"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Nokaut"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritāte"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Rādīt lietotāja uzdevumus"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Rādīt root uzdevumus"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Rādīt citus uzdevumus"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Rādīt atmiņu, kuru izmanto kešs, kā brīvu"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Sākotnējais autors:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Izstrādātāji:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Terminēt"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Kontrolējiet savus procesus"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-taskmanager ir viegli lietojams uzdevumu pārvaldnieks"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Rihards Priedītis"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Patiešām nobeidzēt uzdevumu?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB no %d MB izmantoti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Cpu noslodze"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Atmiņas noslodze"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Komanda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-Izmērs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Lietotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Rādīt lietotāja uzdevumus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Rādīt root uzdevumus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Rādīt citus uzdevumus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Rādīt atmiņu, kuru izmanto kešs, kā brīvu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Izstrādātāji:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
|
||||
#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
|
||||
271
po/nb.po
271
po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.3.2svn-r02842\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 00:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Terje Uriansrud <ter@operamail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||||
@@ -25,127 +25,254 @@ msgstr "Kontroller prosesser"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Oppgavebehandler"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:41
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Oppgavebehandler"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Virkelig avslutte oppgaven?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Virkelig terminere oppgaven?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB av %d MB brukt"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:148
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:60
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Prosessorbruk"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:68
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Minnebruk"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:141
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Kommando"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:148 ../src/interface.c:352
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:154 ../src/interface.c:353
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:160 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:166 ../src/interface.c:355
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-størrelse"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:172 ../src/interface.c:356
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:178 ../src/interface.c:357
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Bruker"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:184 ../src/interface.c:358
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:191
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Pri"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Virkelig terminere oppgaven?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Avsl"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "Klarte ikke sende signal til oppgaven med ID %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Oppgavebehandler"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stopp"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsett"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Avsl"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:228 ../src/interface.c:359
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritet"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Vis brukeroppgaver"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Vis superbrukeroppgaver"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Vis andre oppgaver"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:313
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Vis minne benyttet av hurtiglager som ledig"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:382
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Bidragsytere:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:392
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Kontroller prosesser"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce-Oppgavebehandler er en oppgavebehandler som er lett å bruke"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:401
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>"
|
||||
|
||||
#: ../src/taskmanager-bsd.c:153 ../src/taskmanager-linux.c:375
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
|
||||
msgstr "Klarte ikke sende signal til oppgaven med ID %d"
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/taskmanager-bsd.c:166 ../src/taskmanager-linux.c:388
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
|
||||
msgstr "Klarte ikke sette prioritet %d til oppgaven med ID %d"
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Virkelig avslutte oppgaven?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB av %d MB brukt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Prosessorbruk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Minnebruk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Kommando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-størrelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Bruker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Vis brukeroppgaver"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Vis superbrukeroppgaver"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Vis andre oppgaver"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Vis minne benyttet av hurtiglager som ledig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Bidragsytere:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "Klarte ikke sette prioritet %d til oppgaven med ID %d"
|
||||
|
||||
271
po/nl.po
271
po/nl.po
@@ -3,12 +3,12 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
|
||||
# Stephan Arts <stephan@xfce.org>, 2007.
|
||||
# Vincent <msn_vincent@hotmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:08-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Auke Kok <auke-jan.h.kok@intel.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
@@ -26,127 +26,258 @@ msgstr "Controleer processen"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taakbeheerder"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taakbeheerder"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt beëindigen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt stoppen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d van %d MB in gebruik"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "CPU Gebruik"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Geheugen Gebruik "
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Commando"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Virtueel geheugen grootte"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt stoppen?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Beëindigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Taakbeheerder"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Doorgaan"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Beëindigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioriteit"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Toon taken van gebruiker"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Toon taken van root"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Toon andere taken"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Toon gecached geheugen als vrij"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Originele Auteurs:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Contributies van:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Controleer processen"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taakbeheerder is een gemakkelijk te gebruiken taakbeheerder"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stephan Arts\n"
|
||||
"Vincent"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt beëindigen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d van %d MB in gebruik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "CPU Gebruik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Geheugen Gebruik "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Commando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Virtueel geheugen grootte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Toon taken van gebruiker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Toon taken van root"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Toon andere taken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Toon gecached geheugen als vrij"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Contributies van:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
|
||||
#~ msgstr "xfce4-taakbeheer"
|
||||
|
||||
|
||||
267
po/pa.po
267
po/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 07:31+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -24,126 +24,255 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਪਰੋਸੈਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਮੈਨੇਜਰ"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 ਟਾਸਕਮੈਨੇਜਰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟਾਸਕ ਕਿੱਲ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "ਟਾਸਕ ਟਰਮੀਨੇਟ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%2$d MB ਵਿੱਚੋਂ %1$d MB ਵਰਤੀ"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Cpu ਵਰਤੋਂ"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "ਹਾਲਤ"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-ਸਾਈਜ਼"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "ਟਾਸਕ ਟਰਮੀਨੇਟ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "ਕਿੱਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 ਟਾਸਕਮੈਨੇਜਰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "ਟਰਮ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ਰੋਕੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "ਟਰਮ"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "ਕਿੱਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "ਤਰਜੀਹ"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਟਾਸਕ ਵੇਖੋ"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "ਰੂਟ ਟਾਸਕ ਵੇਖੋ"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਟਾਸਕ ਵੇਖੋ"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "ਕੈਸ਼ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ ਖਾਲੀ ਵਜੋਂ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "ਟਰਮ"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "ਆਪਣੇ ਪਰੋਸੈਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-ਟਾਸਕਮੈਨੇਜਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੌਖਾ ਟਾਸਕ-ਮੈਨੇਜਰ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
|
||||
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
|
||||
"http://www.satuj.com"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟਾਸਕ ਕਿੱਲ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%2$d MB ਵਿੱਚੋਂ %1$d MB ਵਰਤੀ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Cpu ਵਰਤੋਂ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-ਸਾਈਜ਼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਟਾਸਕ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "ਰੂਟ ਟਾਸਕ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "ਹੋਰ ਟਾਸਕ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "ਕੈਸ਼ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ ਖਾਲੀ ਵਜੋਂ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ:"
|
||||
|
||||
283
po/pl.po
283
po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 14:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
@@ -25,137 +25,256 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Menedżer procesów"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Menedżer zadań Xfce"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Zniszczyć zadanie?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Zakończyć zadanie?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "Używane %d MB z %d MB"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie procesora"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie pamięci"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Polecenie"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-Rozmiar"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Priorytet"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Zakończyć zadanie?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Zniszcz"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Menedżer zadań Xfce"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Zniszcz"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorytet"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Procesy użytkownika"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Procesy roota"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Inne procesy"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Ignorowanie pamięci podręcznej"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
msgstr "Twórca:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Twórca:"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Zarządza procesami"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Menedżer zadań dla środowiska Xfce"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piotr Maliński <admin@rk.edu.pl>\n"
|
||||
"Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Zniszczyć zadanie?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "Używane %d MB z %d MB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Wykorzystanie procesora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Wykorzystanie pamięci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Polecenie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-Rozmiar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Procesy użytkownika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Procesy roota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Inne procesy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Ignorowanie pamięci podręcznej"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
|
||||
#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
#~ msgid "more details"
|
||||
#~ msgstr "więcej szczegółów"
|
||||
|
||||
|
||||
278
po/pt.po
278
po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 12:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -24,135 +24,257 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Gestor de processos"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Gestor de tarefas Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Matar a tarefa?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Terminar a tarefa?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB de %d MB usados"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Uso de cpu"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Uso de memória"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Tamanho VM"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Terminar a tarefa?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de tarefas Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridade"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Exibir processos do utilizador"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Exibir processos do root"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Exibir outros processos"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Mostrar memória usada pela cache como livre"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Autor Original:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Contribuidores:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Controle os seus processos"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager é um gestor de tarefas fácil de usar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Nuno Miguel"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Matar a tarefa?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB de %d MB usados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Uso de cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Uso de memória"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Tamanho VM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Exibir processos do utilizador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Exibir processos do root"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Exibir outros processos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar memória usada pela cache como livre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Contribuidores:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
|
||||
#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
#~ msgid "more details"
|
||||
#~ msgstr "mais detalhes"
|
||||
|
||||
|
||||
271
po/pt_BR.po
271
po/pt_BR.po
@@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
|
||||
@@ -28,122 +28,196 @@ msgstr "Controle seus processos"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de tarefas"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de tarefas do Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Realmente matar a tarefa?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Realmente terminar a tarefa?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB de %d MB usado"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Uso de cpu"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Uso de memória"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Tamanho da memória virtual"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Realmente terminar a tarefa?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de tarefas do Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridade"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Mostrar tarefas do usuário"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Mostrar tarefas do root"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Mostrar outras tarefas"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Mostrar a memória usada pelo cache como livre"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Autor original:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Contribuidores:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Controle seus processos"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "O gerenciador de tarefas do Xfce4 é um gerenciador fácil de usar"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adriano Winter Bess\n"
|
||||
@@ -151,6 +225,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Og Maciel\n"
|
||||
"Pablo Galletti Vieira"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Realmente matar a tarefa?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB de %d MB usado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Uso de cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Uso de memória"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Tamanho da memória virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar tarefas do usuário"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar tarefas do root"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar outras tarefas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar a memória usada pelo cache como livre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Contribuidores:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
|
||||
#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
|
||||
271
po/ru.po
271
po/ru.po
@@ -3,12 +3,12 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as
|
||||
# the xfce4-taskmanager package.
|
||||
# Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>, 2006.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 23:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vlad Vasilev <lortwer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@@ -24,125 +24,256 @@ msgstr "Управление процессами"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Диспетчер задач Xfce 4"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Диспетчер задач Xfce 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Действительно убить процесс?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Действительно завершить процесс?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB из %d MB использовано"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Использование ЦПУ"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Использование памяти"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Состояние"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Память"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ЦПУ%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Действительно завершить процесс?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Убить"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Диспетчер задач Xfce 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Завершить"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Остановить"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продолжить"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Завершить"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Убить"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Приоритет"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Показать задачи пользователя"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Показать задачи суперпользователя"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Показать другие задачи"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Показывать память используемую кэшем, как свободную"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Оригинальный автор"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Участники:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Завершить"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Управление процессами"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Удобный в использовании менеджер процессов"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Andrey Fedoseev"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Действительно убить процесс?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB из %d MB использовано"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Использование ЦПУ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Использование памяти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Память"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Показать задачи пользователя"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Показать задачи суперпользователя"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Показать другие задачи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Показывать память используемую кэшем, как свободную"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Участники:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
|
||||
#~ msgstr "Диспетчер задач Xfce 4"
|
||||
|
||||
|
||||
275
po/si.po
275
po/si.po
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Danishka Navin, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 18:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -24,125 +24,256 @@ msgstr "ඔබගේ ක්රියාවලි පාලනය කරන්
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "ක්රියාවලි කළමනාකරු"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 කාර්ය කළමනාකරු"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "ඇත්තටම කාර්යය මරන්නද?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "ඇත්තටම කාර්යය අවසාන කරනන්නද?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB ගෙන් %d MB භාවිතව ඇත"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Cpu භාවිතාව"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "මතක භාවිතාව"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "විධානය"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "තත්වය"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-ප්රමාණය"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "පරිශීලක"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "ඇත්තටම කාර්යය අවසාන කරනන්නද?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "මරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 කාර්ය කළමනාකරු"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "නවත්වන්න"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "නවත්වන්න"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "කරගෙන යන්න"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "නවත්වන්න"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "මරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "ප්රමුඛතාව"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "පරිශීලක කාර්යයන් පෙන්වන්න"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "මූල කාර්යයන් පෙන්වන්න"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "අනෙක් කාර්යයන් පෙන්වන්න"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "කැෂය මගින් භාවිත කල මතකය නිදහස් ලෙස පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "මුල් කර්තෘ:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "දායකයන්:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "නවත්වන්න"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "ඔබගේ ක්රියාවලි පාලනය කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-කාර්ය කළමනාකරු භාවිතය පහසු කාර්ය කළමනාකරුවෙකි"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "පරිවර්තන ස්තූතිය"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "ඇත්තටම කාර්යය මරන්නද?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB ගෙන් %d MB භාවිතව ඇත"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Cpu භාවිතාව"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "මතක භාවිතාව"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "විධානය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-ප්රමාණය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "පරිශීලක"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "පරිශීලක කාර්යයන් පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "මූල කාර්යයන් පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "අනෙක් කාර්යයන් පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "කැෂය මගින් භාවිත කල මතකය නිදහස් ලෙස පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "දායකයන්:"
|
||||
|
||||
278
po/sq.po
278
po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 18:01-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -23,130 +23,252 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Përgjegjës procesesh"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Përgjegjësi i proceseve për Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Ta asgjësojë vërtet këtë akt?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Ta përfundojë vërtet këtë akt?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB të përdorura nga %d MB gjithsej"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Përdorim cpu-je"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Përdorim kujtese"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Urdhër"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Gjendje"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Madhësi VM"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Përdorues"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Përp."
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Ta përfundojë vërtet këtë akt?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Asgjëso"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Përgjegjësi i proceseve për Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Përfundo"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ndal"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Vazhdo"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Përfundo"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Asgjëso"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Përparësi"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Shfaq veprime përdoruesi"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Shfaq veprime rrënje"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Shfaq veprime të tjera"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Kujtesën e përdorur nga fshehtina shfaqe si të lirë"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Autori Fillestar:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Pjesëmarrësa:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Përfundo"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager është një përgjegjës procesesh i lehtë për t'u përdorur"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Kontrolloni proceset tuaja"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xfce4-Taskmanager është një përgjegjës procesesh i lehtë për t'u përdorur"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Besnik Bleta"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Ta asgjësojë vërtet këtë akt?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB të përdorura nga %d MB gjithsej"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Përdorim cpu-je"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Përdorim kujtese"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Urdhër"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Madhësi VM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Përdorues"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Shfaq veprime përdoruesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Shfaq veprime rrënje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Shfaq veprime të tjera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Kujtesën e përdorur nga fshehtina shfaqe si të lirë"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Pjesëmarrësa:"
|
||||
|
||||
281
po/sv.po
281
po/sv.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 18:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
|
||||
@@ -24,130 +24,195 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Aktivitetshanterare"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Aktivitetshanterare"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Verkligen döda aktiviteten?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Verkligen terminera aktiviteten?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB av %d MB används"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Processoranvändning"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Minnesanvändning"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Kommando"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Tillstånd"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-storlek"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Processor%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Verkligen terminera aktiviteten?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Döda"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "Kunde inte skicka signal till aktiviteten med ID %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Aktivitetshanterare"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppa"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Döda"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritet"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Visa användaraktiviteter"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Visa rootaktiviteter"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Visa övriga aktiviteter"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Visa minne använt av cache som ledigt"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Ursprunglig upphovsman:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Bidragsgivare:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Kontrollera dina processer"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager är en lättanvänd aktivitetshanterare"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
@@ -155,8 +220,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
|
||||
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte skicka signal till aktiviteten med ID %d"
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Verkligen döda aktiviteten?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB av %d MB används"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Processoranvändning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Minnesanvändning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Kommando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-storlek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Visa användaraktiviteter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Visa rootaktiviteter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Visa övriga aktiviteter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Visa minne använt av cache som ledigt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Bidragsgivare:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte ställa in prioritet %d till aktiviteten med ID %d"
|
||||
|
||||
|
||||
275
po/tr.po
275
po/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4 taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -20,130 +20,251 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Süreç yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Görev Yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Görevi yok etmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Görevi sonlandırmak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%2$d MB belleğin %1$d MB'si kullanımda "
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "İşlemci kullanımı"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Bellek kullanımı"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Komut"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-Boyutu"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Öncel"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Görevi sonlandırmak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Sonlandır"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 Görev Yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Durdur"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Devam et"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Sonlandır"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Öncelik"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Kullanıcı görevlerini görüntüle"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "root görevlerini görüntüle"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Diğer görevleri görüntüle"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Önbellek tarafından kullanılan belleği boş olarak göster"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Geliştirici:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Katkıcılar:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Süreçlerinizi kontrol edin"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager kullanımı kolay bir görev yöneticisidir"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2008"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Görevi yok etmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%2$d MB belleğin %1$d MB'si kullanımda "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "İşlemci kullanımı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Bellek kullanımı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Komut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-Boyutu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Kullanıcı görevlerini görüntüle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "root görevlerini görüntüle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Diğer görevleri görüntüle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Önbellek tarafından kullanılan belleği boş olarak göster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Katkıcılar:"
|
||||
|
||||
274
po/uk.po
274
po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-31 15:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 13:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n"
|
||||
@@ -24,131 +24,255 @@ msgstr "Керування процесами"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "Менеджер процесів"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Диспетчер задач Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Дійсно знищити задачу?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Дійсно завершити задачу?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:138
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "Використано %d МБ з %d МБ"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:143
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Використання процесора"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Використання пам'яті"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "Пріоритет PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Стан"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Розмір VM"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "Стрічка RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Користувач"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ЦПУ%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Пріоритет"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Дійсно завершити задачу?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Знищити"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr "Не вдається надіслати сигнал до задачі з ідентифікатором %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Диспетчер задач Xfce4"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Завершити"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Зупинити"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Завершити"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Знищити"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Пріоритет"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Відображати задачі користувача"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Відображати задачі адміністратора"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Відображати інші задачі"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Показувати використану кешем пам'ять як вільну"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Перший автор:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Помічники:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Завершити"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Керування процесами"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager простий у використанні диспетчер задач"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>"
|
||||
|
||||
#: ../src/taskmanager-linux.c:307 ../src/taskmanager-bsd.c:153
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
|
||||
msgstr "Не вдається надіслати сигнал до задачі з ідентифікатором %d"
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/taskmanager-linux.c:320 ../src/taskmanager-bsd.c:166
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
|
||||
msgstr "Не вдається встановити пріоритет %d задачі з ідентифікатором %d"
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Дійсно знищити задачу?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "Використано %d МБ з %d МБ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Використання процесора"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Використання пам'яті"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Розмір VM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Користувач"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Відображати задачі користувача"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Відображати задачі адміністратора"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Відображати інші задачі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Показувати використану кешем пам'ять як вільну"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Помічники:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
|
||||
#~ msgstr "Не вдається встановити пріоритет %d задачі з ідентифікатором %d"
|
||||
|
||||
279
po/ur.po
279
po/ur.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 03:22+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
|
||||
@@ -28,130 +28,195 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "عمل کاری منیجر"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "ایکسفس4 ٹاسک منیجر"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "کیا واقعی اس ٹاسک کو قتل کردیا جائے؟"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "کیا واقعی اس ٹاسک کو بند کردیا جائے؟"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d م.ب برائے %d م.ب استعمال شدہ"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "سی پی یو استعمال"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "یاداشت استعمال"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "کمانڈ"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "حالت"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-حجم"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "صارف"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "اہمیت"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "کیا واقعی اس ٹاسک کو بند کردیا جائے؟"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "قتل کریں"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "ایکسفس4 ٹاسک منیجر"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "بند کریں"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "روکیں"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "جاری"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "بند کریں"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "قتل کریں"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "اہمیت"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "صارف کی ٹاسک ظاہر کریں"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "روٹ کی ٹاسک ظاہر کریں"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "دیگر ٹاسک ظاہر کریں"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "کیشے کی استعمال شدہ یاداشت بطور خالی دکھائیں"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "اصل مصنف:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "معاونین:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "بند کریں"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "اپنی عمل کاریاں کنٹرول کریں"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "ایکسفس4-ٹاسک منیجر ایک استعمال میں آسان ٹاسک منیجر ہے"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"محمد علی مکی\n"
|
||||
@@ -161,6 +226,62 @@ msgstr ""
|
||||
"مکی کا بلاگ\n"
|
||||
"http://makki.urducoder.com"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "کیا واقعی اس ٹاسک کو قتل کردیا جائے؟"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d م.ب برائے %d م.ب استعمال شدہ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "سی پی یو استعمال"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "یاداشت استعمال"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "کمانڈ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-حجم"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "صارف"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "صارف کی ٹاسک ظاہر کریں"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "روٹ کی ٹاسک ظاہر کریں"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "دیگر ٹاسک ظاہر کریں"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "کیشے کی استعمال شدہ یاداشت بطور خالی دکھائیں"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "معاونین:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "more details"
|
||||
#~ msgstr "مزید تفصیلات"
|
||||
|
||||
|
||||
279
po/ur_PK.po
279
po/ur_PK.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 03:22+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
|
||||
@@ -28,130 +28,195 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "عمل کاری منیجر"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "ایکسفس4 ٹاسک منیجر"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "کیا واقعی اس ٹاسک کو قتل کردیا جائے؟"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "کیا واقعی اس ٹاسک کو بند کردیا جائے؟"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d م.ب برائے %d م.ب استعمال شدہ"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "سی پی یو استعمال"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "یاداشت استعمال"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "کمانڈ"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "حالت"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM-حجم"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "صارف"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "اہمیت"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "کیا واقعی اس ٹاسک کو بند کردیا جائے؟"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "قتل کریں"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "ایکسفس4 ٹاسک منیجر"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "بند کریں"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "روکیں"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "جاری"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "بند کریں"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "قتل کریں"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "اہمیت"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "صارف کی ٹاسک ظاہر کریں"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "روٹ کی ٹاسک ظاہر کریں"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "دیگر ٹاسک ظاہر کریں"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "کیشے کی استعمال شدہ یاداشت بطور خالی دکھائیں"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "اصل مصنف:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "معاونین:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "بند کریں"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "اپنی عمل کاریاں کنٹرول کریں"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "ایکسفس4-ٹاسک منیجر ایک استعمال میں آسان ٹاسک منیجر ہے"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"محمد علی مکی\n"
|
||||
@@ -161,6 +226,62 @@ msgstr ""
|
||||
"مکی کا بلاگ\n"
|
||||
"http://makki.urducoder.com"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "کیا واقعی اس ٹاسک کو قتل کردیا جائے؟"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d م.ب برائے %d م.ب استعمال شدہ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "سی پی یو استعمال"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "یاداشت استعمال"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "کمانڈ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM-حجم"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "صارف"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "صارف کی ٹاسک ظاہر کریں"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "روٹ کی ٹاسک ظاہر کریں"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "دیگر ٹاسک ظاہر کریں"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "کیشے کی استعمال شدہ یاداشت بطور خالی دکھائیں"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "معاونین:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "more details"
|
||||
#~ msgstr "مزید تفصیلات"
|
||||
|
||||
|
||||
270
po/vi.po
270
po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyễn Quốc Vinh <kureikain@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <none@li.org>\n"
|
||||
@@ -25,126 +25,256 @@ msgstr "Điểu khiển các tiến trình hiện tại"
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "Thực sự muốn huỷ tác vụ"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "Thực sự muốn chấm dứt tác vụ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%d MB of %d MB đã sử dụng"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "Tài nguyên CPU"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "Lượng bộ nhớ"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Câu lệnh"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Trạng thái"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "Kích cỡ-VM"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Người dùng"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Ưu tiên trước"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Thực sự muốn chấm dứt tác vụ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Diệt"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Thoát"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Dừng"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Tiếp tục"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Thoát"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Diệt"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Ưu tiên trước"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "Hiển thị các tác vụ người dùng"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "Hiển thị các tác vụ của root"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "Hiển thị những tác vụ khác"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "Hiển thị bộ nhớ được dùng cho cache như bộ nhớ trống"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Tác giả gốc:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "Nhà phân phối:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Thoát"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Điểu khiển các tiến trình hiện tại"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-Taskmanager là một trình quản lý tác vụ dễ dùng"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Nguyễn Quốc VInhPhan Vĩnh Thịnh"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "Thực sự muốn huỷ tác vụ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%d MB of %d MB đã sử dụng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "Tài nguyên CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "Lượng bộ nhớ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "Câu lệnh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "Kích cỡ-VM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "Người dùng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "Hiển thị các tác vụ người dùng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "Hiển thị các tác vụ của root"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "Hiển thị những tác vụ khác"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "Hiển thị bộ nhớ được dùng cho cache như bộ nhớ trống"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "Nhà phân phối:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
|
||||
#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
|
||||
|
||||
|
||||
275
po/zh_CN.po
275
po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-06 16:44+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||
@@ -24,130 +24,251 @@ msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "进程管理器"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#: ../src/interface.c:46
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "Xfce4 任务管理器"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr "确认杀死这个任务吗?"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr "确认中止这个任务吗?"
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgstr "%2$d MB 中的 %1$d MB 已使用"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
msgstr "CPU 使用率"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr "内存使用率"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "命令"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143
|
||||
#: ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149
|
||||
#: ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155
|
||||
#: ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161
|
||||
#: ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "VM 大小"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167
|
||||
#: ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173
|
||||
#: ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179
|
||||
#: ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "优先"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "确认中止这个任务吗?"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "杀死"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Xfce4 任务管理器"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "继续"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "杀死"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223
|
||||
#: ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "优先级"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "显示用户任务"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "显示root用户任务"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "显示其他任务"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
msgstr "显示作为 cache 使用的内存为空闲"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "初始开发者:"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
msgstr "贡献者:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "管理您的进程"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Xfce4-任务管理器是一款方便使用的任务管理器"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "HuntXu <huntxu@live.cn>"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%0.0f %%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really kill the task?"
|
||||
#~ msgstr "确认杀死这个任务吗?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
#~ msgstr "%2$d MB 中的 %1$d MB 已使用"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu usage"
|
||||
#~ msgstr "CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory usage"
|
||||
#~ msgstr "内存使用率"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "命令"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "VM 大小"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "显示用户任务"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "显示root用户任务"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "显示其他任务"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#~ msgstr "显示作为 cache 使用的内存为空闲"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contributors:"
|
||||
#~ msgstr "贡献者:"
|
||||
|
||||
239
po/zh_TW.po
239
po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cosmo Chene <cosmolax@ubuntu.org.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Tradictional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -25,126 +25,233 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Process manager"
|
||||
msgstr "xfce4-工作管理員"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Xfce4 Taskmanager"
|
||||
msgstr "xfce4-工作管理員"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:72
|
||||
msgid "Really kill the task?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:76
|
||||
msgid "Really terminate the task?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:134
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB of %d MB used"
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/functions.c:139
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.0f %%"
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:61
|
||||
msgid "Cpu usage"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:69
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:136
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "命令"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:106
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
|
||||
msgid "VM-Size"
|
||||
msgstr "虛擬記憶體容量"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "使用者"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
|
||||
msgid "CPU%"
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU%"
|
||||
|
||||
#. my change
|
||||
#: ../src/interface.c:186
|
||||
msgid "Prio"
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:174
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:203
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "強行中止"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:215 ../src/process-tree-view.c:229
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:247 ../src/process-window.c:199
|
||||
#: ../src/process-window.c:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "xfce4-工作管理員"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:225
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:244
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:208
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "繼續"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:213
|
||||
msgid "Term"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:218
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "強行中止"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:292
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:297
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:302
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:307
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:293
|
||||
msgid "Show user tasks"
|
||||
msgstr "顯示使用者工作"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:298
|
||||
msgid "Show root tasks"
|
||||
msgstr "顯示 root 工作"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:303
|
||||
msgid "Show other tasks"
|
||||
msgstr "顯示其他工作"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:308
|
||||
msgid "Show memory used by cache as free"
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:375
|
||||
msgid "Original Author:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:377
|
||||
msgid "Contributors:"
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:387
|
||||
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:395
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "Term"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Cosmo Chene"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cosmo Chene"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command"
|
||||
#~ msgstr "命令"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VM-Size"
|
||||
#~ msgstr "虛擬記憶體容量"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User"
|
||||
#~ msgstr "使用者"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show user tasks"
|
||||
#~ msgstr "顯示使用者工作"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show root tasks"
|
||||
#~ msgstr "顯示 root 工作"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show other tasks"
|
||||
#~ msgstr "顯示其他工作"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
|
||||
#~ msgstr "xfce4-工作管理員"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user